“谁与伴孤斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁与伴孤斟”出自宋代陆游的《雨夜思子虡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí yǔ bàn gū zhēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“谁与伴孤斟”全诗

《雨夜思子虡》
宋代   陆游
兀兀过遥夜,悠悠拥破衾。
峭寒侵病骨,残雨滴愁心。
人别易千里,书来真万金。
醉眠差似可,谁与伴孤斟

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨夜思子虡》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨夜思子虡》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深夜过去得很慢,我孤独地躺在破旧的被褥中。严寒侵袭着我病弱的身体,雨滴打在我忧伤的心上。与人分别,千里之遥易如反掌;收到书信,真如得到万金。醉眠时,我仿佛能忘却孤独;但谁能与我共享这寂寞的酒宴呢?

诗意:
这首诗词描绘了一个雨夜中的孤独思念之情。诗人在深夜中感受到时间的缓慢流逝,他独自躺在破旧的被褥中,身体被严寒所侵袭,心中充满了忧伤。与此同时,他也表达了对远方亲人的思念之情,他们之间的距离虽然遥远,但通过书信的交流,他感到无比珍贵和宝贵。在醉眠的时候,他仿佛能够暂时忘却孤独,但他仍然渴望有人能够陪伴他度过这寂寞的时刻。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了雨夜中的孤独思念之情。诗人通过对自然景物的描写,如兀兀过遥夜、残雨滴愁心等,将自己内心的孤独和忧伤与外部环境相结合,增强了诗词的意境和情感表达。诗中的对比手法也很巧妙,通过人别易千里与书来真万金的对比,表达了诗人对亲人的思念之情。最后两句“醉眠差似可,谁与伴孤斟?”则表达了诗人对于有人陪伴的渴望和寂寞的感受。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁与伴孤斟”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè sī zi jù
雨夜思子虡

wù wù guò yáo yè, yōu yōu yōng pò qīn.
兀兀过遥夜,悠悠拥破衾。
qiào hán qīn bìng gǔ, cán yǔ dī chóu xīn.
峭寒侵病骨,残雨滴愁心。
rén bié yì qiān lǐ, shū lái zhēn wàn jīn.
人别易千里,书来真万金。
zuì mián chà shì kě, shuí yǔ bàn gū zhēn?
醉眠差似可,谁与伴孤斟?

“谁与伴孤斟”平仄韵脚

拼音:shuí yǔ bàn gū zhēn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁与伴孤斟”的相关诗句

“谁与伴孤斟”的关联诗句

网友评论


* “谁与伴孤斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁与伴孤斟”出自陆游的 《雨夜思子虡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢