“故山未敢说归期”的意思及全诗出处和翻译赏析

故山未敢说归期”出自宋代陆游的《倚阑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù shān wèi gǎn shuō guī qī,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“故山未敢说归期”全诗

《倚阑》
宋代   陆游
故山未敢说归期,十口相随又别离。
小雨初收残照晚,阑干西角立多时。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《倚阑》陆游 翻译、赏析和诗意

《倚阑》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我不敢说我何时能回到故乡,
十个人一起离别,又分别。
小雨刚停,夕阳余晖照耀,
我倚在栏杆上,西角已经站了很久。

诗意:
这首诗词表达了作者对离乡别井的思念之情。作者不敢确定自己何时能够回到故乡,而与他一同离别的人们也在分别的道路上渐行渐远。在小雨刚停、夕阳余晖的时刻,作者倚在栏杆上,凝望着西角,思绪万千。

赏析:
《倚阑》以简洁的语言表达了作者对故乡的思念和离别的痛苦。诗中的"倚阑"形象生动地描绘了作者倚在栏杆上凝望远方的情景,表达了他对故乡的思念之情。"故山未敢说归期"一句表达了作者对回到故乡的渴望,但又因为种种原因而不敢确定何时能够实现。"十口相随又别离"则描绘了作者与同伴们一起离开故乡,但又在分别的道路上逐渐分散的情景,表达了离别之苦。"小雨初收残照晚,阑干西角立多时"这两句则通过描绘自然景色,进一步烘托了离别的情感。整首诗词以简练的语言,表达了作者内心深处的思念和离别之痛,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故山未敢说归期”全诗拼音读音对照参考

yǐ lán
倚阑

gù shān wèi gǎn shuō guī qī, shí kǒu xiāng suí yòu bié lí.
故山未敢说归期,十口相随又别离。
xiǎo yǔ chū shōu cán zhào wǎn, lán gān xī jiǎo lì duō shí.
小雨初收残照晚,阑干西角立多时。

“故山未敢说归期”平仄韵脚

拼音:gù shān wèi gǎn shuō guī qī
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故山未敢说归期”的相关诗句

“故山未敢说归期”的关联诗句

网友评论


* “故山未敢说归期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故山未敢说归期”出自陆游的 《倚阑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢