“圣朝若遣采诗官”的意思及全诗出处和翻译赏析
“圣朝若遣采诗官”全诗
不如御史老莱衣,世彩堂中奉春酒。
北斗为觞山作豆,凤竹鸾丝太中寿。
今年宗祀降恩纶,太中拜前公拜後。
呜呼人谁无父母,盛事有及公家否?万锺苦晚三釜薄,人生此恨十八九。
我欲杀青书孝友,愧非太史马牛走。
圣朝若遣采诗官,尚可为公图不朽。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《柴怀叔殿院世彩堂》陆游 翻译、赏析和诗意
《柴怀叔殿院世彩堂》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
卷服貂冠世间有,
荣悴纷纷翻覆手。
不如御史老莱衣,
世彩堂中奉春酒。
北斗为觞山作豆,
凤竹鸾丝太中寿。
今年宗祀降恩纶,
太中拜前公拜後。
呜呼人谁无父母,
盛事有及公家否?
万锺苦晚三釜薄,
人生此恨十八九。
我欲杀青书孝友,
愧非太史马牛走。
圣朝若遣采诗官,
尚可为公图不朽。
诗词的中文译文:
柴怀叔殿院世彩堂,
卷起貂裘戴冠的人很多,
荣华富贵纷纷翻覆手。
不如御史老莱衣,
在世彩堂中奉献春酒。
北斗星作为酒杯,山作为豆腐,
凤竹和鸾丝象征太中寿。
今年宗祀降下恩典,
太中拜祭前后公家。
唉呼,人谁没有父母?
盛大的事情是否也关乎公家?
万钟苦晚,三釜酒变得稀薄,
人生中的悲愤大约十九分之一八。
我想杀青书写孝友之情,
但我愧不如太史马牛般勤奋。
如果圣朝派遣我作为采诗官,
我仍可为公家谱写不朽之作。
诗意和赏析:
这首诗词以柴怀叔殿院世彩堂为背景,表达了作者对世俗荣华富贵的淡漠态度和对公家事务的关注。诗中通过对比卷服貂冠的人和御史老莱衣的形象,表达了作者对于朝廷官员的不屑和对清廉官员的赞美。
诗中提到的北斗山和凤竹鸾丝,象征着长寿和吉祥,与世彩堂中奉献的春酒相呼应,展现了作者对美好生活的向往。
在诗的后半部分,作者思考人生的无常和个人的力量。他提到人无法避免父母的离世,同时也思考个人的成就是否能够对公家产生影响。他对于人生的短暂和时间的流逝感到悲愤,表达了对于时光的珍惜和对于个人价值的思考。
最后,作者表达了自己对于文学创作的渴望和对于为公家作出贡献的愿望。他希望自己能够成为一位采诗官,为圣朝留下不朽的作品,展现了对于文化传承和个人价值的追求。
这首诗词通过对于世俗和个人命运的思考,展现了作者对于清廉官员和文化传承的赞美,同时也表达了对于人生短暂和个人价值的思考,具有深刻的诗意和思想内涵。
“圣朝若遣采诗官”全诗拼音读音对照参考
chái huái shū diàn yuàn shì cǎi táng
柴怀叔殿院世彩堂
juǎn fú diāo guān shì jiān yǒu, róng cuì fēn fēn fān fù shǒu.
卷服貂冠世间有,荣悴纷纷翻覆手。
bù rú yù shǐ lǎo lái yī, shì cǎi táng zhōng fèng chūn jiǔ.
不如御史老莱衣,世彩堂中奉春酒。
běi dǒu wèi shāng shān zuò dòu, fèng zhú luán sī tài zhōng shòu.
北斗为觞山作豆,凤竹鸾丝太中寿。
jīn nián zōng sì jiàng ēn lún, tài zhōng bài qián gōng bài hòu.
今年宗祀降恩纶,太中拜前公拜後。
wū hū rén shuí wú fù mǔ, shèng shì yǒu jí gōng jiā fǒu? wàn zhōng kǔ wǎn sān fǔ báo, rén shēng cǐ hèn shí bā jiǔ.
呜呼人谁无父母,盛事有及公家否?万锺苦晚三釜薄,人生此恨十八九。
wǒ yù shā qīng shū xiào yǒu, kuì fēi tài shǐ mǎ niú zǒu.
我欲杀青书孝友,愧非太史马牛走。
shèng cháo ruò qiǎn cǎi shī guān, shàng kě wèi gōng tú bù xiǔ.
圣朝若遣采诗官,尚可为公图不朽。
“圣朝若遣采诗官”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。