“安期千里接英游”的意思及全诗出处和翻译赏析

安期千里接英游”出自宋代陆游的《送施武子通判》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān qī qiān lǐ jiē yīng yóu,诗句平仄:平平平仄平平平。

“安期千里接英游”全诗

《送施武子通判》
宋代   陆游
初入修门鬓未秋,安期千里接英游
退归久散前三众,迈往欣逢第一流。
只道升沉方异趣,岂知气类肯相求。
龙锺不得临江别,目断西陵烟雨舟。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送施武子通判》陆游 翻译、赏析和诗意

《送施武子通判》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初入修门鬓未秋,
安期千里接英游。
退归久散前三众,
迈往欣逢第一流。
只道升沉方异趣,
岂知气类肯相求。
龙锺不得临江别,
目断西陵烟雨舟。

诗意:
这首诗词是陆游送别施武子通判的作品。诗人描述了施武子通判初次进入修学之门时,他的鬓发还未完全变白,就要离开家乡远行。施武子通判曾经离开家乡很久,与之前的三位朋友分散在不同地方,而他却能够迈向更高的境界,与一流的人物相遇。诗人认为人生的升沉是不同的,各自追求的目标也不同,但是他们的气质却不会相互吸引。最后,诗人表达了自己无法与施武子通判一同登上船只,目送他离开西陵,心中充满了离别的伤感。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对施武子通判的送别之情。诗人通过描绘施武子通判初入修学之门的情景,展示了他的年轻和才华。诗人对施武子通判的赞赏和祝福,体现了他对朋友的真挚情感。诗人通过对升沉和追求的思考,表达了对人生道路的思考和感慨。最后,诗人以目送离别的场景,表达了对友谊和离别的深深思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了陆游独特的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安期千里接英游”全诗拼音读音对照参考

sòng shī wǔ zi tōng pàn
送施武子通判

chū rù xiū mén bìn wèi qiū, ān qī qiān lǐ jiē yīng yóu.
初入修门鬓未秋,安期千里接英游。
tuì guī jiǔ sàn qián sān zhòng, mài wǎng xīn féng dì yī liú.
退归久散前三众,迈往欣逢第一流。
zhī dào shēng chén fāng yì qù, qǐ zhī qì lèi kěn xiāng qiú.
只道升沉方异趣,岂知气类肯相求。
lóng zhōng bù dé lín jiāng bié, mù duàn xī líng yān yǔ zhōu.
龙锺不得临江别,目断西陵烟雨舟。

“安期千里接英游”平仄韵脚

拼音:ān qī qiān lǐ jiē yīng yóu
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安期千里接英游”的相关诗句

“安期千里接英游”的关联诗句

网友评论


* “安期千里接英游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安期千里接英游”出自陆游的 《送施武子通判》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢