“海中忽起劫初风”的意思及全诗出处和翻译赏析

海中忽起劫初风”出自宋代陆游的《涂毒策禅师真赞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi zhōng hū qǐ jié chū fēng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“海中忽起劫初风”全诗

《涂毒策禅师真赞》
宋代   陆游
涂毒不自讚,留待三山老。
试问卿上人,讚好莫讚好。
海中忽起劫初风,北斗柄折须弥倒。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《涂毒策禅师真赞》陆游 翻译、赏析和诗意

《涂毒策禅师真赞》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词的中文译文是:

涂毒不自赞,
留待三山老。
试问卿上人,
赞好莫赞好。
海中忽起劫初风,
北斗柄折须弥倒。

这首诗词表达了作者对自己的评价和对他人评价的思考。诗中的“涂毒”指的是作者自称的名字,他表示自己不自夸自赞,而是留待三山老(指高人、长者)来评价。作者向读者发问,试问你这位上人,是否赞同或不赞同。最后两句描绘了海中突然起来的劫初风,北斗柄折,须弥倒,暗喻世事变幻无常,人事难料。

这首诗词的诗意是在表达作者对自我评价的谦逊态度,他不自夸自赞,而是希望得到他人的评价。作者通过对自己的评价和对他人评价的思考,反映了人们对自我认知和他人评价的关注。诗中的劫初风、北斗柄折等意象,表达了世事无常、变幻莫测的主题。

这首诗词的赏析在于其简洁而深刻的表达方式。作者通过简短的文字,传达了自己的思考和感悟。他以自我质问的方式,引发读者对自我认知和他人评价的思考。同时,通过描绘自然界的变化,表达了人生无常的真实性。整首诗词以简洁的语言和意象,展示了作者的才华和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海中忽起劫初风”全诗拼音读音对照参考

tú dú cè chán shī zhēn zàn
涂毒策禅师真赞

tú dú bù zì zàn, liú dài sān shān lǎo.
涂毒不自讚,留待三山老。
shì wèn qīng shàng rén, zàn hǎo mò zàn hǎo.
试问卿上人,讚好莫讚好。
hǎi zhōng hū qǐ jié chū fēng, běi dǒu bǐng zhé xū mí dào.
海中忽起劫初风,北斗柄折须弥倒。

“海中忽起劫初风”平仄韵脚

拼音:hǎi zhōng hū qǐ jié chū fēng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海中忽起劫初风”的相关诗句

“海中忽起劫初风”的关联诗句

网友评论


* “海中忽起劫初风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海中忽起劫初风”出自陆游的 《涂毒策禅师真赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢