“六年枫林下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六年枫林下”全诗
一饥能驱人,扰扰无晨暮;不然亦已矣,岂乐尘土污。
我有茆三间,自少鲜外慕,力耕自足食,鸡豚亦可具。
晚虽误收召,疾走如脱兔。
六年枫林下,不知岁月度。
残骸幸强健,沽酒遍山步。
醉归每自笑,不负此芒屦。
平生爱方外,虽老冀有遇。
秋风送片帆,更上剡溪路。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《晚闻庭树鸦鸣有感》陆游 翻译、赏析和诗意
《晚闻庭树鸦鸣有感》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者晚上听到庭院里乌鸦的叫声所引发的感慨。
诗词的中文译文如下:
鸟鹊栖我庭,将旦辄散去;
此岂厌所栖,亦以饮啄故。
一饥能驱人,扰扰无晨暮;
不然亦已矣,岂乐尘土污。
我有茆三间,自少鲜外慕,
力耕自足食,鸡豚亦可具。
晚虽误收召,疾走如脱兔。
六年枫林下,不知岁月度。
残骸幸强健,沽酒遍山步。
醉归每自笑,不负此芒屦。
平生爱方外,虽老冀有遇。
秋风送片帆,更上剡溪路。
这首诗词表达了作者对庭院里乌鸦的感慨。乌鸦栖息在作者的庭院中,每天早晨一到,它们就飞散而去。作者认为这并不是因为它们厌倦了这个地方,而是因为它们需要觅食。作者觉得人也是如此,一旦饥饿来袭,就会扰乱人的生活,无论是白天还是黑夜。但即使没有饥饿的困扰,人们也不会满足于平庸的生活,不愿意沉溺于尘世的污浊。
接下来,作者描述了自己的生活情况。他有三间简陋的茅屋,从小就渴望离开这个地方,向往外面的世界。他靠自己的努力耕种来维持生计,可以自给自足,也能养鸡养猪。尽管晚上有时会因为工作而错过召唤,但他像兔子一样快速奔跑回家。在枫林下度过了六年,却不知道岁月如何流逝。尽管身体已经残破,但他依然能够强健地走遍山野,沿途畅饮美酒。他醉醺醺地回到家中,常常自嘲笑自己,觉得自己没有辜负这双草鞋。
作者一生都热爱追求离尘的生活,即使年老,仍然希望能够实现这个愿望。秋风送走了片帆,他更加坚定地踏上了剡溪之路。
这首诗词通过描绘作者的生活境况和内心感受,表达了对尘世的厌倦和对追求自由、远离尘嚣的向往。同时,诗中也透露出作者对自己坚韧不拔的精神和对自由生活的执着追求。
“六年枫林下”全诗拼音读音对照参考
wǎn wén tíng shù yā míng yǒu gǎn
晚闻庭树鸦鸣有感
niǎo què qī wǒ tíng, jiāng dàn zhé sàn qù cǐ qǐ yàn suǒ qī, yì yǐ yǐn zhuó gù.
鸟鹊栖我庭,将旦辄散去;此岂厌所栖,亦以饮啄故。
yī jī néng qū rén, rǎo rǎo wú chén mù bù rán yì yǐ yǐ, qǐ lè chén tǔ wū.
一饥能驱人,扰扰无晨暮;不然亦已矣,岂乐尘土污。
wǒ yǒu máo sān jiān, zì shǎo xiān wài mù, lì gēng zì zú shí, jī tún yì kě jù.
我有茆三间,自少鲜外慕,力耕自足食,鸡豚亦可具。
wǎn suī wù shōu zhào, jí zǒu rú tuō tù.
晚虽误收召,疾走如脱兔。
liù nián fēng lín xià, bù zhī suì yuè dù.
六年枫林下,不知岁月度。
cán hái xìng qiáng jiàn, gū jiǔ biàn shān bù.
残骸幸强健,沽酒遍山步。
zuì guī měi zì xiào, bù fù cǐ máng jù.
醉归每自笑,不负此芒屦。
píng shēng ài fāng wài, suī lǎo jì yǒu yù.
平生爱方外,虽老冀有遇。
qiū fēng sòng piàn fān, gèng shàng shàn xī lù.
秋风送片帆,更上剡溪路。
“六年枫林下”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。