“惟见芳草渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟见芳草渡”全诗
兼葭随水远,旷野无立树。
挂席上真阳,好山忽无数。
好山如隐士,避世不自露。
不应官道傍,乃有见山处。
借识卫叔玠,未睹乐彦辅。
石峰难再得,舟过更回顾。
分类:
作者简介(杨万里)
《明发陈公径过摩舍那滩石峰下十首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《明发陈公径过摩舍那滩石峰下十首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我从灵洲来,只见芳草渡。
葭随水远去,旷野无立树。
挂席上真阳,好山忽无数。
好山如隐士,避世不自露。
不应官道旁,却有见山处。
借识卫叔玠,未见乐彦辅。
石峰难再得,舟过更回顾。
诗意:
这首诗词描绘了诗人陈公径经过摩舍那滩石峰下的情景。诗人从灵洲来到这里,只见到茂盛的芳草和水流。远处的葭草随着水流远去,旷野上没有一棵树。在席子上挂着真阳,好山突然变得无数。这些美丽的山峰就像隐士一样,避世而不自我显露。虽然不在官道旁边,但却有机会看到这些山峰。诗人借鉴了卫叔玠的经历,但还没有见到乐彦辅。石峰难以再次得到,只能在船上经过时回顾。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了自然景观和诗人的心境。诗人通过描绘芳草、水流和山峰,展示了大自然的壮丽和美丽。山峰被比喻为隐士,表达了诗人对避世生活的向往和赞美。诗人通过借鉴历史人物的经历,强调了自己对山峰的向往和追求。最后,诗人表达了对石峰难以再次得到的遗憾和回忆。整首诗词意境深远,给人以思考和遐想的空间,展示了杨万里独特的写作风格和情感表达能力。
“惟见芳草渡”全诗拼音读音对照参考
míng fā chén gōng jìng guò mó shě nà tān shí fēng xià shí shǒu
明发陈公径过摩舍那滩石峰下十首
wǒ cóng líng zhōu lái, wéi jiàn fāng cǎo dù.
我从灵洲来,惟见芳草渡。
jiān jiā suí shuǐ yuǎn, kuàng yě wú lì shù.
兼葭随水远,旷野无立树。
guà xí shàng zhēn yáng, hǎo shān hū wú shù.
挂席上真阳,好山忽无数。
hǎo shān rú yǐn shì, bì shì bù zì lù.
好山如隐士,避世不自露。
bù yīng guān dào bàng, nǎi yǒu jiàn shān chù.
不应官道傍,乃有见山处。
jiè shí wèi shū jiè, wèi dǔ lè yàn fǔ.
借识卫叔玠,未睹乐彦辅。
shí fēng nán zài dé, zhōu guò gèng huí gù.
石峰难再得,舟过更回顾。
“惟见芳草渡”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。