“屋角忽生明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋角忽生明”全诗
青灯照书册,两眼如隔雾。
掩卷却孤坐,块然与谁语。
倒卧卧不得,起行行无处。
屋角忽生明,山月到庭户。
似怜幽独人,深夜约清晤。
我吟月解听,月转我亦步。
何必更读书,且与月联句。
分类:
作者简介(杨万里)
《感秋五首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《感秋五首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天的清晨,寒冷是可以忍受的;
秋天的夜晚,寒冷却永远难以忍受。
青灯照亮书册,但我的双眼仿佛被迷雾隔开。
合上书卷,我独自坐着,心情沉重,无人可与我交谈。
躺下却无法入眠,起身行走却无处可去。
突然,屋角亮起了明光,山上的月亮照进了庭院。
它似乎怜悯着孤独的我,在深夜中与我约定清晨相见。
我吟唱着月亮,月亮也转动着步伐。
何必再读书呢?与月亮一起写诗吧。
这首诗词通过描绘秋天的清晨和夜晚,表达了诗人内心的孤独和寂寞之情。诗人在寒冷的秋天,独自坐着,感到心情沉重,无人可与他交谈。他无法入眠,也无处可去。然而,突然间,屋角亮起了明光,山上的月亮照进了庭院,给他带来了一丝安慰。诗人感到月亮似乎怜悯着他的孤独,与他约定在清晨相见。他吟唱着月亮,而月亮也似乎与他步调一致。诗人认为,何必再读书呢?与月亮一起写诗吧。
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对自然的感悟。通过对秋天的描绘,诗人抒发了自己的孤独和寂寞之情,同时也表达了对自然的赞美和对月亮的倾诉。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“屋角忽生明”全诗拼音读音对照参考
gǎn qiū wǔ shǒu
感秋五首
qiū xiǎo hán kě rěn, qiū xī yǒng nán dù.
秋晓寒可忍,秋夕永难度。
qīng dēng zhào shū cè, liǎng yǎn rú gé wù.
青灯照书册,两眼如隔雾。
yǎn juàn què gū zuò, kuài rán yǔ shuí yǔ.
掩卷却孤坐,块然与谁语。
dǎo wò wò bù dé, qǐ xíng xíng wú chǔ.
倒卧卧不得,起行行无处。
wū jiǎo hū shēng míng, shān yuè dào tíng hù.
屋角忽生明,山月到庭户。
shì lián yōu dú rén, shēn yè yuē qīng wù.
似怜幽独人,深夜约清晤。
wǒ yín yuè jiě tīng, yuè zhuǎn wǒ yì bù.
我吟月解听,月转我亦步。
hé bì gèng dú shū, qiě yǔ yuè lián jù.
何必更读书,且与月联句。
“屋角忽生明”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。