“生熟衣中半”的意思及全诗出处和翻译赏析

生熟衣中半”出自宋代杨万里的《发杨港渡入交石夹四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng shú yī zhōng bàn,诗句平仄:平平平平仄。

“生熟衣中半”全诗

《发杨港渡入交石夹四首》
宋代   杨万里
山断情相接,江同泒暂分。
无风犹细浪,有日却轻云。
生熟衣中半,阴晴气两熏。
还家浑欲早,徐掉也堪欣。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《发杨港渡入交石夹四首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《发杨港渡入交石夹四首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山断情相接,江同泒暂分。
无风犹细浪,有日却轻云。
生熟衣中半,阴晴气两熏。
还家浑欲早,徐掉也堪欣。

诗意:
这首诗词描绘了杨万里从杨港渡入交石夹的情景。诗人通过山与情相连、江水与波浪分离的描绘,表达了自然界的变化和情感的交织。诗中还描述了无风时细小的浪花,有阳光时轻盈的云彩,以及生与熟之间的衣物,阴晴之间的气息。最后,诗人表达了对早日回家的渴望,同时也欣赏着徐徐的行程。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了自然景观和内心情感。通过山与情相接、江水与波浪分离的对比,诗人展示了自然界的变化和情感的交织。无风时的细浪和有阳光时的轻云,给人以细腻而柔和的感觉。生与熟之间的衣物和阴晴之间的气息,展示了生活中微小而细致的变化。最后,诗人表达了对回家的渴望,同时也欣赏着徐徐的行程,体现了对生活的乐观和欣赏之情。

整体而言,这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了诗人对生活的细腻感受和对美好的向往。同时,诗中运用了对比和细节的手法,使诗词更加生动有趣。这首诗词展示了杨万里独特的写作风格和对自然的敏感触觉,是宋代诗词中的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生熟衣中半”全诗拼音读音对照参考

fā yáng gǎng dù rù jiāo shí jiā sì shǒu
发杨港渡入交石夹四首

shān duàn qíng xiāng jiē, jiāng tóng gū zàn fēn.
山断情相接,江同泒暂分。
wú fēng yóu xì làng, yǒu rì què qīng yún.
无风犹细浪,有日却轻云。
shēng shú yī zhōng bàn, yīn qíng qì liǎng xūn.
生熟衣中半,阴晴气两熏。
huán jiā hún yù zǎo, xú diào yě kān xīn.
还家浑欲早,徐掉也堪欣。

“生熟衣中半”平仄韵脚

拼音:shēng shú yī zhōng bàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生熟衣中半”的相关诗句

“生熟衣中半”的关联诗句

网友评论


* “生熟衣中半”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生熟衣中半”出自杨万里的 《发杨港渡入交石夹四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢