“割蜜旋将揉作饼”的意思及全诗出处和翻译赏析

割蜜旋将揉作饼”出自宋代杨万里的《木犀初发呈张功父又和六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gē mì xuán jiāng róu zuò bǐng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“割蜜旋将揉作饼”全诗

《木犀初发呈张功父又和六首》
宋代   杨万里
老子江西有故林,万松围里桂花深。
忆曾风露飘寒粟,自领儿童拾落金。
割蜜旋将揉作饼,捣香须记不经砧。
一枝未觉秋光减,灯影相看万簌沉。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《木犀初发呈张功父又和六首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《木犀初发呈张功父又和六首》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗描绘了作者在江西故林中的回忆和感慨。

诗词的中文译文如下:
老子江西有故林,
In the old days, I had a familiar forest in Jiangxi,
万松围里桂花深。
Where the fragrance of osmanthus trees surrounded the dense pine forest.
忆曾风露飘寒粟,
I recall the days when the wind and dew carried the cold millet,
自领儿童拾落金。
And I, as a child, would gather the fallen golden grains.
割蜜旋将揉作饼,
I would cut honey and knead it into cakes,
捣香须记不经砧。
Pounding fragrances, but I must remember not to use the unyielding pestle.
一枝未觉秋光减,
A branch remains unaware of the diminishing autumn light,
灯影相看万簌沉。
As the shadows of the lamp watch the countless falling leaves.

这首诗词表达了作者对过去时光的回忆和怀念之情。诗中的故林是作者童年时代的记忆之地,万松围里的桂花香气扑鼻,让人陶醉其中。作者回忆起自己小时候在这里感受到的自然风露,以及与儿童时代的伙伴一起捡拾金黄的谷粒的情景。诗中还描绘了作者割蜜、捣香的场景,表达了对过去生活的怀念和对纯真时光的向往。最后两句表达了一枝桂花仍未察觉秋天的减退,而灯下的影子却见证了无数落叶的沉寂,暗示了时光的流转和人事的更迭。

这首诗词通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了作者对童年时光和纯真岁月的怀念之情。同时,诗中运用了生动的描写手法,使读者能够感受到作者对故林、桂花和童年记忆的深深眷恋。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以温馨、怀旧之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“割蜜旋将揉作饼”全诗拼音读音对照参考

mù xī chū fā chéng zhāng gōng fù yòu hé liù shǒu
木犀初发呈张功父又和六首

lǎo zi jiāng xī yǒu gù lín, wàn sōng wéi lǐ guì huā shēn.
老子江西有故林,万松围里桂花深。
yì céng fēng lù piāo hán sù, zì lǐng ér tóng shí luò jīn.
忆曾风露飘寒粟,自领儿童拾落金。
gē mì xuán jiāng róu zuò bǐng, dǎo xiāng xū jì bù jīng zhēn.
割蜜旋将揉作饼,捣香须记不经砧。
yī zhī wèi jué qiū guāng jiǎn, dēng yǐng xiāng kàn wàn sù chén.
一枝未觉秋光减,灯影相看万簌沉。

“割蜜旋将揉作饼”平仄韵脚

拼音:gē mì xuán jiāng róu zuò bǐng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“割蜜旋将揉作饼”的相关诗句

“割蜜旋将揉作饼”的关联诗句

网友评论


* “割蜜旋将揉作饼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“割蜜旋将揉作饼”出自杨万里的 《木犀初发呈张功父又和六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢