“罗袜生尘飘翠袖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗袜生尘飘翠袖”全诗
婷婷独立水精宫,罗袜生尘飘翠袖。
彭郎坦腹方醉眠,小姑起舞春风前。
古来同室无双美,天壤乃有彭郎子。
分类:
作者简介(杨万里)
《小孤山》杨万里 翻译、赏析和诗意
《小孤山》是一首宋代诗词,作者是杨万里。这首诗描绘了一个小山丘上的景象,通过对两位姑娘的描写,展现了美丽与丑陋的对比,以及生活中的欢愉和悲伤。
诗词的中文译文如下:
大姑老已丑,小姑少而秀。
婷婷独立水精宫,罗袜生尘飘翠袖。
彭郎坦腹方醉眠,小姑起舞春风前。
古来同室无双美,天壤乃有彭郎子。
诗意和赏析:
这首诗以对比的手法,描绘了两位姑娘的形象和彭郎的情景。首先,诗人描述了大姑的年纪已经老去,容貌丑陋,与之形成鲜明对比的是小姑,她年纪尚幼,容貌秀丽。接着,诗人描绘了小姑独自站在水精宫前,她的罗袜因为长时间站立而生尘,翠袖在风中飘动。这一描写展现了小姑的孤独和美丽。
接下来,诗人转移到彭郎的情景,他坦腹躺在那里,已经醉倒。而小姑则在春风中起舞。这一对比表达了生活中的欢愉和悲伤,彭郎的醉眠与小姑的起舞形成了鲜明的对比。
最后两句表达了一个普遍的观点,即古往今来,同一个屋檐下的人中,很难找到像彭郎这样的美丽男子。这种美丽是天与地之间的差距。
总的来说,这首诗通过对两位姑娘形象的对比,以及对彭郎情景的描写,展现了美丽与丑陋、欢愉与悲伤之间的对比,同时也表达了作者对美的追求和对现实的思考。
“罗袜生尘飘翠袖”全诗拼音读音对照参考
xiǎo gū shān
小孤山
dà gū lǎo yǐ chǒu, xiǎo gū shǎo ér xiù.
大姑老已丑,小姑少而秀。
tíng tíng dú lì shuǐ jīng gōng, luó wà shēng chén piāo cuì xiù.
婷婷独立水精宫,罗袜生尘飘翠袖。
péng láng tǎn fù fāng zuì mián, xiǎo gū qǐ wǔ chūn fēng qián.
彭郎坦腹方醉眠,小姑起舞春风前。
gǔ lái tóng shì wú shuāng měi, tiān rǎng nǎi yǒu péng láng zi.
古来同室无双美,天壤乃有彭郎子。
“罗袜生尘飘翠袖”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。