“行者南来今几春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行者南来今几春”全诗
钵盂夺得知何用?不怕梅花解笑人。
分类: 九日
作者简介(杨万里)
《二月十九日度大庾岭题云封寺四首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《二月十九日度大庾岭题云封寺四首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行者南来今几春,
一回举似一回新。
钵盂夺得知何用?
不怕梅花解笑人。
诗意:
这位行者南来已经过了几个春天,
每一次回来都像是一次全新的经历。
他夺得的钵盂有何用途?
他并不害怕梅花的嘲笑。
赏析:
这首诗词描绘了一个行者南来的场景,表达了行者在旅途中的心境和态度。诗中的“行者”指的是一个行走在山野间的僧人或游方修行者。诗人通过描述行者南来的次数,表达了时间的流逝和经历的积累。每一次回来,行者都能带来新的感悟和体验,使得他的旅途变得更加丰富多彩。
诗中提到的“钵盂”是行者所持有的一种用于乞讨的容器,它象征着行者的清贫和苦行的生活方式。诗人问道:“钵盂夺得知何用?”这句话暗示了行者的修行目的和意义,以及行者在世俗中的角色和价值。
最后两句“不怕梅花解笑人”,表达了行者的坚定和豁达。梅花是冬季开放的花朵,而行者南来的时间是在二月十九日,正值寒冷的季节。梅花嘲笑行者,可以理解为世俗对行者苦行生活的不理解和嘲笑。然而,行者并不在乎这些嘲笑,他坚定地走自己的道路,不受外界的干扰和诱惑。
整首诗词通过对行者南来的描绘,表达了行者的坚持和追求,以及对世俗的超越和豁达。它展示了诗人对于修行者生活态度的赞美和敬佩,同时也反映了诗人自身对于人生意义的思考和追寻。
“行者南来今几春”全诗拼音读音对照参考
èr yuè shí jiǔ rì dù dà yǔ lǐng tí yún fēng sì sì shǒu
二月十九日度大庾岭题云封寺四首
xíng zhě nán lái jīn jǐ chūn, yī huí jǔ shì yī huí xīn.
行者南来今几春,一回举似一回新。
bō yú duó de zhī hé yòng? bù pà méi huā jiě xiào rén.
钵盂夺得知何用?不怕梅花解笑人。
“行者南来今几春”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。