“佛屋不胜秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

佛屋不胜秋”出自宋代杨万里的《腊夜普明寺睡觉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú wū bù shèng qiū,诗句平仄:平平仄仄平。

“佛屋不胜秋”全诗

《腊夜普明寺睡觉》
宋代   杨万里
旅梦忘为客,檐声忽叹愁。
亲庭未差远,佛屋不胜秋
只麽功名是,如今悟鲜不?
十年行路饱,谁不遣吾休。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《腊夜普明寺睡觉》杨万里 翻译、赏析和诗意

《腊夜普明寺睡觉》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

腊夜普明寺睡觉,
On a winter night, I sleep in the Puming Temple,
旅梦忘为客,檐声忽叹愁。
Forgetting my traveler's dream, I sigh at the sound of raindrops on the eaves.
亲庭未差远,佛屋不胜秋。
Though my family is not far away, the Buddhist temple feels more autumnal.
只麽功名是,如今悟鲜不?
Is it only fame and success that matter? Do I now realize their insignificance?
十年行路饱,谁不遣吾休。
After ten years of wandering, who wouldn't want me to rest?

这首诗词表达了诗人在腊月的一个晚上,在普明寺中入眠的情景。诗人在异乡漂泊已久,但他的旅途梦想已经被遗忘,此刻听到檐上雨声,不禁感叹起自己的愁苦。尽管离家并不遥远,但住在佛寺中的他感受到了浓厚的秋意。诗人思考功名利禄的价值,是否真的重要,是否真的能带来满足。他反思自己是否已经认识到了这一点。经过十年的行走,他渴望有人能让他休息一下。

这首诗词通过描绘诗人的内心独白,表达了对功名利禄的思考和对家乡的思念之情。诗人在寺庙中的夜晚,雨声的陪伴下,思考着人生的意义和价值。他通过对自己的反思,表达了对功名利禄的怀疑,并表达了对家乡的思念和渴望休息的愿望。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的矛盾和思考,展现了对功名利禄的怀疑和对家乡的思念之情。同时,通过对自然景物的描绘,增加了诗词的意境和情感的表达。整首诗词给人以深思和思考人生意义的启示,展现了诗人独特的感悟和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佛屋不胜秋”全诗拼音读音对照参考

là yè pǔ míng sì shuì jiào
腊夜普明寺睡觉

lǚ mèng wàng wèi kè, yán shēng hū tàn chóu.
旅梦忘为客,檐声忽叹愁。
qīn tíng wèi chà yuǎn, fú wū bù shèng qiū.
亲庭未差远,佛屋不胜秋。
zhǐ mó gōng míng shì, rú jīn wù xiān bù?
只麽功名是,如今悟鲜不?
shí nián xíng lù bǎo, shuí bù qiǎn wú xiū.
十年行路饱,谁不遣吾休。

“佛屋不胜秋”平仄韵脚

拼音:fú wū bù shèng qiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佛屋不胜秋”的相关诗句

“佛屋不胜秋”的关联诗句

网友评论


* “佛屋不胜秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佛屋不胜秋”出自杨万里的 《腊夜普明寺睡觉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢