“更待海棠晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更待海棠晴”出自宋代杨万里的《人日出游湖上十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gèng dài hǎi táng qíng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“更待海棠晴”全诗
《人日出游湖上十首》
此行殊匆匆,天色不肯借。
更待海棠晴,满意孤山下。
更待海棠晴,满意孤山下。
分类:
作者简介(杨万里)
《人日出游湖上十首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《人日出游湖上十首》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者在湖上游玩的情景。下面是这首诗的中文译文:
此行殊匆匆,
天色不肯借。
更待海棠晴,
满意孤山下。
诗意:
这次旅行匆忙而来,天色似乎不愿借给我更多的时间。我期待着海棠花开的晴朗天气,满足地在孤山下停留。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对湖上游玩的期待和愉悦之情。诗中的“此行殊匆匆”表明作者的旅行匆忙而来,可能是因为时间有限或其他原因。接着,作者提到“天色不肯借”,暗示天空的阴云或不好的天气,使得作者无法尽情享受湖上的美景。
然而,作者仍然期待着“海棠晴”,即海棠花开的晴朗天气。海棠花是中国传统文化中的一种美丽的花卉,常常被用来象征春天和美好的事物。作者希望在湖上游玩时能够享受到这样的美好天气,以增添旅行的愉悦。
最后两句“满意孤山下”表达了作者在孤山下停留时的满足感。孤山可能是湖上的一座孤立的山峰,作者在这里停下来,欣赏湖光山色,感受大自然的宁静与美丽。
整首诗以简练的语言描绘了作者的旅行心情和对美好天气的期待,展现了对自然景色的热爱和对生活的愉悦感。通过细腻的描写和情感的表达,诗人成功地将读者带入了他的旅行场景,让人感受到了湖上的宁静与美丽。
“更待海棠晴”全诗拼音读音对照参考
rén rì chū yóu hú shàng shí shǒu
人日出游湖上十首
cǐ xíng shū cōng cōng, tiān sè bù kěn jiè.
此行殊匆匆,天色不肯借。
gèng dài hǎi táng qíng, mǎn yì gū shān xià.
更待海棠晴,满意孤山下。
“更待海棠晴”平仄韵脚
拼音:gèng dài hǎi táng qíng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“更待海棠晴”的相关诗句
“更待海棠晴”的关联诗句
网友评论
* “更待海棠晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更待海棠晴”出自杨万里的 《人日出游湖上十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。