“惊飞苦难见”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊飞苦难见”出自宋代杨万里的《闻莺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng fēi kǔ nàn jiàn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“惊飞苦难见”全诗

《闻莺》
宋代   杨万里
过雨溪山净,新晴花柳明。
来穿雨好树,别作一家声。
故欲撩诗兴,仍添怀友情。
惊飞苦难见,那更绿阴成。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《闻莺》杨万里 翻译、赏析和诗意

《闻莺》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了雨后溪山清新的景象,以及鸟鸣花开的美景。下面是这首诗的中文译文:

过雨溪山净,
After the rain, the river and mountains are clear,
新晴花柳明。
In the fresh sunshine, flowers and willows are bright.

来穿雨好树,
Birds come to sing in the rain-soaked trees,
别作一家声。
Creating a harmonious chorus.

故欲撩诗兴,
Therefore, I want to arouse my poetic inspiration,
仍添怀友情。
And also express my feelings of friendship.

惊飞苦难见,
Startled, the birds fly away and are difficult to see,
那更绿阴成。
But the green shade becomes even more vibrant.

这首诗通过描绘雨后的溪山景色和鸟鸣花开的景象,表达了诗人对大自然的赞美之情。诗人在雨后的清新环境中,感受到了友情的温暖,同时也受到了大自然的启发,激发了他的诗意。然而,当鸟儿被惊飞时,诗人感叹它们的苦难,但这并没有减弱大自然的美丽,反而使绿阴更加浓郁。整首诗以简洁明快的语言描绘了自然景色,展现了诗人对自然和友情的热爱和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊飞苦难见”全诗拼音读音对照参考

wén yīng
闻莺

guò yǔ xī shān jìng, xīn qíng huā liǔ míng.
过雨溪山净,新晴花柳明。
lái chuān yǔ hǎo shù, bié zuò yī jiā shēng.
来穿雨好树,别作一家声。
gù yù liāo shī xìng, réng tiān huái yǒu qíng.
故欲撩诗兴,仍添怀友情。
jīng fēi kǔ nàn jiàn, nà gèng lǜ yīn chéng.
惊飞苦难见,那更绿阴成。

“惊飞苦难见”平仄韵脚

拼音:jīng fēi kǔ nàn jiàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊飞苦难见”的相关诗句

“惊飞苦难见”的关联诗句

网友评论


* “惊飞苦难见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊飞苦难见”出自杨万里的 《闻莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢