“饿死何愁更平糴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饿死何愁更平糴”全诗
渚东粳稻今无雨,社曲桑麻莫问天。
饿死何愁更平糴,野夫半去只荒田。
未辞托命长鑱柄,黄独那能支一年。
分类:
作者简介(杨万里)
《和萧伯振祷雨》杨万里 翻译、赏析和诗意
《和萧伯振祷雨》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
云气微升又霍然,
The clouds rise slightly, then suddenly,
丘疑数点长三川。
The hills seem to have counted the long San River.
渚东粳稻今无雨,
On the east bank, the glutinous rice lacks rain today,
社曲桑麻莫问天。
In the mulberry fields and hemp fields, don't ask the heavens.
饿死何愁更平糴,
Why worry about starving to death and having to buy grain at a higher price?
野夫半去只荒田。
Half of the peasants have left, leaving only barren fields.
未辞托命长鑱柄,
Without giving up their lives, they hold on to their hoes for a long time,
黄独那能支一年。
But how can the yellow dog support itself for a whole year?
诗词的译文如上所示,描述了一个干旱的景象。诗人观察到云气微升,但很快又消散了,仿佛只是虚幻的一瞬间。他看到山丘上似乎数点了长长的三川,暗示着干旱的严重程度。在渚东,粳稻正面临缺水的困境,社曲的桑麻也无法生长,这里的农作物都在干旱中苦苦挣扎。诗人呼吁不要再向天问候,因为天空已经无法给予他们所需的雨水。
诗词中还描绘了农民们的困境。他们担心饥饿而不得不以更高的价格购买粮食。许多农民已经离开,只剩下荒芜的田地。然而,他们仍然坚持着,手握着锄头,没有放弃生活的希望。诗中提到的黄独可能指的是一种黄色的狗,象征着农民们艰难的生活。然而,这样的生活状态很难支撑一整年。
这首诗词通过描绘干旱的景象和农民们的困境,表达了诗人对自然灾害和农民生活的关切。诗人以简洁而深刻的语言,传达了对干旱的忧虑和对农民的同情。这首诗词以其真实的描写和深刻的情感,展示了杨万里独特的写作风格和对社会现实的关注。
“饿死何愁更平糴”全诗拼音读音对照参考
hé xiāo bó zhèn dǎo yǔ
和萧伯振祷雨
yún qì wēi shēng yòu huò rán, qiū yí shǔ diǎn zhǎng sān chuān.
云气微升又霍然,丘疑数点长三川。
zhǔ dōng jīng dào jīn wú yǔ, shè qū sāng má mò wèn tiān.
渚东粳稻今无雨,社曲桑麻莫问天。
è sǐ hé chóu gèng píng dí, yě fū bàn qù zhǐ huāng tián.
饿死何愁更平糴,野夫半去只荒田。
wèi cí tuō mìng zhǎng chán bǐng, huáng dú nà néng zhī yī nián.
未辞托命长鑱柄,黄独那能支一年。
“饿死何愁更平糴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。