“双行洛阳陌”的意思及全诗出处和翻译赏析

双行洛阳陌”出自唐代李白的《乐府杂曲·鼓吹曲辞·君马黄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng xíng luò yáng mò,诗句平仄:平平仄平仄。

“双行洛阳陌”全诗

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·君马黄》
唐代   李白
君马黄,我马白,马色虽不同,人心本无隔。
共作游冶盘,双行洛阳陌
长剑既照曜,高冠何赩赫。
各有千金裘,俱为五侯客。
猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。
相知在急难,独好亦何益。

分类: 写景叙事抒情

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·君马黄》李白 翻译、赏析和诗意

诗词名:《乐府杂曲·鼓吹曲辞·君马黄》
朝代:唐代
作者:李白

诗词的中文译文:
君马黄,我马白,
马的颜色虽然不同,
但人的心本就没有隔阂。
我们一起来游冶盘,
两排人一起行走在洛阳的大街上。
我们的长剑闪亮着,
高高的冠帽也是耀眼夺目的。
我们都穿着千金裘,
都是五侯的贵客。
就像猛虎落入陷阱,
顽强的壮士也有时会受挫。
在危难中相互扶持,
孤独的优越有何意义呢?

诗词的诗意:
这首诗词主要表达了作者对人际关系和社会地位的思考和感悟。尽管君马和我马的外在表现不同,但内心却是没有隔阂的,人与人之间的感情是没有界限的。在游玩和闲聊时,地位的差异并不重要,大家都是受邀的贵儿。然而,在现实生活中,即使是勇敢的人也有屈辱的时候,世俗的压力和困境可能会使人丧失自我。因此,真正的朋友是在困难时期互相扶持的,孤独和优越只会增添无意义的自负。

诗词的赏析:
这首诗词通过马的颜色和人的心理状态的对比,巧妙地揭示了人际关系的本质和真实性。无论是马的颜色还是人的地位,都只是世俗的表象,真正重要的是人与人之间的情感和默契。诗人通过描绘洛阳大街上的场景,表达了一种超越地位和身份的理念,强调了友谊和共患难的重要性。同时,诗人也将自己的观察和思考融入其中,呈现出他对人际关系和社会地位的独特见解。这首诗词用简洁的语言展示了深刻的主题,给人以启示和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双行洛阳陌”全诗拼音读音对照参考

yuè fǔ zá qū gǔ chuī qǔ cí jūn mǎ huáng
乐府杂曲·鼓吹曲辞·君马黄

jūn mǎ huáng, wǒ mǎ bái, mǎ sè suī bù tóng, rén xīn běn wú gé.
君马黄,我马白,马色虽不同,人心本无隔。
gòng zuò yóu yě pán, shuāng xíng luò yáng mò.
共作游冶盘,双行洛阳陌。
cháng jiàn jì zhào yào, gāo guān hé xì hè.
长剑既照曜,高冠何赩赫。
gè yǒu qiān jīn qiú, jù wèi wǔ hóu kè.
各有千金裘,俱为五侯客。
měng hǔ luò xiàn jǐng, zhuàng fū shí qū è.
猛虎落陷阱,壮夫时屈厄。
xiāng zhī zài jí nàn, dú hǎo yì hé yì.
相知在急难,独好亦何益。

“双行洛阳陌”平仄韵脚

拼音:shuāng xíng luò yáng mò
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双行洛阳陌”的相关诗句

“双行洛阳陌”的关联诗句

网友评论

* “双行洛阳陌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双行洛阳陌”出自李白的 《乐府杂曲·鼓吹曲辞·君马黄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢