“春回雨点溪声里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春回雨点溪声里”全诗
春回雨点溪声里,人醉梅花烛影中。
汝趁暄和朝北阙,我扶衰病见东风。
弟兄努力思报国,放我沧浪作钓翁。
分类:
作者简介(杨万里)
《除夕送次公子入京受县》杨万里 翻译、赏析和诗意
《除夕送次公子入京受县》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
过眼光阴又岁穷,
相看父子一尊同。
春回雨点溪声里,
人醉梅花烛影中。
汝趁暄和朝北阙,
我扶衰病见东风。
弟兄努力思报国,
放我沧浪作钓翁。
诗意:
这首诗词描绘了除夕夜送别次公子前往京城受县的情景。诗人感慨时光荏苒,岁月匆匆,父子相对,心意相通。春天回来了,雨点敲击着溪水,人们陶醉在梅花和烛光的影子中。诗人告诉次公子趁着温暖和煦的春天去朝拜皇宫,而他自己因年老体弱只能依靠东风扶持前行。诗人希望兄弟们努力思考如何报效国家,而他自己则选择了放下一切,像一个隐居的渔翁一样过着宁静的生活。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对时光流转和人生境遇的思考。通过描绘除夕夜的离别场景,诗人表达了对光阴易逝的感慨和对亲情的珍视。诗中的春天、雨点、溪声、梅花和烛影等意象,给人以温暖、宁静和美好的感觉。诗人以自己和次公子的不同处境,表达了对兄弟们为国家努力奋斗的期望,同时也表达了自己选择宁静退隐的心愿。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了杨万里独特的写作风格和对人生的独到见解。
“春回雨点溪声里”全诗拼音读音对照参考
chú xī sòng cì gōng zǐ rù jīng shòu xiàn
除夕送次公子入京受县
guò yǎn guāng yīn yòu suì qióng, xiāng kàn fù zǐ yī zūn tóng.
过眼光阴又岁穷,相看父子一尊同。
chūn huí yǔ diǎn xī shēng lǐ, rén zuì méi huā zhú yǐng zhōng.
春回雨点溪声里,人醉梅花烛影中。
rǔ chèn xuān hé cháo běi quē, wǒ fú shuāi bìng jiàn dōng fēng.
汝趁暄和朝北阙,我扶衰病见东风。
dì xiōng nǔ lì sī bào guó, fàng wǒ cāng láng zuò diào wēng.
弟兄努力思报国,放我沧浪作钓翁。
“春回雨点溪声里”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。