“为谁若死忙归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为谁若死忙归去”全诗
斫翻诸岭云烟骨,幻出山岩紫翠峰。
细看分明非飣餖,如何雕得许玲珑。
为谁若死忙归去,知是斜阳是晚锺。
分类:
作者简介(杨万里)
《归涂观刘寺新叠石山》杨万里 翻译、赏析和诗意
《归涂观刘寺新叠石山》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个道士在山间凿石创造景观的情景,表达了作者对自然山水的赞美和对时光流转的思考。
诗词的中文译文如下:
风月肝脾水雪胸,道人妙手凿虚空。
斫翻诸岭云烟骨,幻出山岩紫翠峰。
细看分明非飣餖,如何雕得许玲珑。
为谁若死忙归去,知是斜阳是晚锺。
诗意和赏析:
这首诗以形象生动的语言描绘了一个道士在山间凿石创造景观的场景。诗人用“风月肝脾水雪胸”来形容道士内心的激动和兴奋,表达了他对自然美景的热爱和追求。道士以巧妙的手法凿石,仿佛在虚空中创造出了一座山峰,山峰的紫翠色彩在幻化之间展现出来。
诗人通过描绘山峰的细节,表达了对道士技艺的赞美。他说这些山峰的轮廓清晰可见,不像是随意堆砌而成的,而是经过精心雕琢,如同玲珑宝石般精致。这种精湛的技艺展示了道士的才华和对美的追求。
最后两句表达了对道士的思考和对时光流转的感慨。诗人问道,道士为了谁而如此辛勤地工作,即使是面对死亡也要匆忙归去。他意识到斜阳西下,晚钟已敲响,暗示了时光的流逝和生命的短暂。
总的来说,这首诗通过描绘道士凿石创景的情景,表达了对自然美景的赞美和对时光流转的思考,展示了诗人对美的追求和对生命的思索。
“为谁若死忙归去”全诗拼音读音对照参考
guī tú guān liú sì xīn dié shí shān
归涂观刘寺新叠石山
fēng yuè gān pí shuǐ xuě xiōng, dào rén miào shǒu záo xū kōng.
风月肝脾水雪胸,道人妙手凿虚空。
zhuó fān zhū lǐng yún yān gǔ, huàn chū shān yán zǐ cuì fēng.
斫翻诸岭云烟骨,幻出山岩紫翠峰。
xì kàn fēn míng fēi dìng dòu, rú hé diāo dé xǔ líng lóng.
细看分明非飣餖,如何雕得许玲珑。
wèi shuí ruò sǐ máng guī qù, zhī shì xié yáng shì wǎn zhōng.
为谁若死忙归去,知是斜阳是晚锺。
“为谁若死忙归去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。