“翁欲还家即明发”的意思及全诗出处和翻译赏析

翁欲还家即明发”出自宋代杨万里的《郡治燕堂庭中梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēng yù huán jiā jí míng fā,诗句平仄:平仄平平平平平。

“翁欲还家即明发”全诗

《郡治燕堂庭中梅花》
宋代   杨万里
林中梅花如隐士,只多野气也无尘,庭中梅花如贲人,也无野气也无尘。
不疏不密随宜了,旋落旋开无不好。
珠帘遣风细为吹,画檐护霜寒更微。
诗翁绕阶未得句,先送诗材与翁语。
有酒如渑谁伴翁,玉雪对饮惟渠侬。
翁欲还家即明发,更为梅兄留一月。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《郡治燕堂庭中梅花》杨万里 翻译、赏析和诗意

《郡治燕堂庭中梅花》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林中的梅花像隐士一样,只有野性而没有尘埃;
庭中的梅花像贲人一样,既没有野性也没有尘埃。
它们的分布既不稀疏也不密集,随意而自然,
盛开和凋落都是美好的。
珠帘轻轻摇动,细风吹拂,
画檐保护着霜寒,微微而寒冷。
诗人围绕在阶前,却无法找到合适的诗句,
只能先将诗意和诗材送给他的朋友。
有酒相伴的话,谁愿意陪伴诗人呢?
只有玉雪作为对饮,才是他的知己。
诗人想要回家,就要立即启程,
但为了留下与梅花为伴,他决定再多待一个月。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘梅花为主题,通过对梅花的比喻和景物的描写,表达了诗人对自然的赞美和对友情的思念之情。

诗中的梅花被比作隐士和贲人,隐喻了梅花的高洁和纯粹。林中的梅花没有被尘埃所染污,象征着隐士般的超然和独立;庭中的梅花则像贲人一样,没有野性也没有尘埃,表达了梅花的高雅和端庄。

诗人通过描绘梅花的分布情况,表达了自然的随意和自然之美。梅花的分布既不稀疏也不密集,随意而自然,既不受束缚也不显得拥挤,展现了自然的和谐和平衡。

诗中还描绘了细风吹拂和画檐保护着霜寒的景象,通过细腻的描写,增添了诗意的层次和情感的细腻。

诗人在诗的结尾表达了对友情的思念之情。他围绕在阶前,却无法找到合适的诗句,只能将诗意和诗材送给他的朋友。他希望有人能陪伴自己,与他共饮美酒,但只有玉雪才是他真正的知己。

最后,诗人决定回家,但为了与梅花为伴,他决定再多待一个月。这表达了诗人对梅花的喜爱和对自然的留恋之情。

总的来说,这首诗词通过对梅花的描绘,表达了对自然之美的赞美和对友情的思念之情,展现了诗人细腻的情感和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翁欲还家即明发”全诗拼音读音对照参考

jùn zhì yàn táng tíng zhōng méi huā
郡治燕堂庭中梅花

lín zhōng méi huā rú yǐn shì, zhǐ duō yě qì yě wú chén,
林中梅花如隐士,只多野气也无尘,
tíng zhōng méi huā rú bēn rén, yě wú yě qì yě wú chén.
庭中梅花如贲人,也无野气也无尘。
bù shū bù mì suí yí le, xuán luò xuán kāi wú bù hǎo.
不疏不密随宜了,旋落旋开无不好。
zhū lián qiǎn fēng xì wèi chuī, huà yán hù shuāng hán gèng wēi.
珠帘遣风细为吹,画檐护霜寒更微。
shī wēng rào jiē wèi dé jù, xiān sòng shī cái yǔ wēng yǔ.
诗翁绕阶未得句,先送诗材与翁语。
yǒu jiǔ rú miǎn shuí bàn wēng, yù xuě duì yǐn wéi qú nóng.
有酒如渑谁伴翁,玉雪对饮惟渠侬。
wēng yù huán jiā jí míng fā, gèng wéi méi xiōng liú yī yuè.
翁欲还家即明发,更为梅兄留一月。

“翁欲还家即明发”平仄韵脚

拼音:wēng yù huán jiā jí míng fā
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翁欲还家即明发”的相关诗句

“翁欲还家即明发”的关联诗句

网友评论


* “翁欲还家即明发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翁欲还家即明发”出自杨万里的 《郡治燕堂庭中梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢