“酒醆莺花处处人”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒醆莺花处处人”出自宋代杨万里的《宿金陵镇稳寺,望横山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhǎn yīng huā chǔ chù rén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“酒醆莺花处处人”全诗

《宿金陵镇稳寺,望横山》
宋代   杨万里
再见横山滴眼新,山曾劝我脱官身。
灯笼箫鼓年年社,酒醆莺花处处人
忽忆诸公牡丹会,转头五柞去年春。
野云墟月空荒寺,两袖寒风一帽尘。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《宿金陵镇稳寺,望横山》杨万里 翻译、赏析和诗意

《宿金陵镇稳寺,望横山》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
再见横山滴眼新,
山曾劝我脱官身。
灯笼箫鼓年年社,
酒醆莺花处处人。
忽忆诸公牡丹会,
转头五柞去年春。
野云墟月空荒寺,
两袖寒风一帽尘。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在金陵镇稳寺宿营时的景象和感受。诗人再次见到横山,感叹山峰的壮丽景色,山峰曾经劝诗人放下官职。每年的社日,灯笼和箫鼓声不绝于耳,酒宴和莺花吸引了许多人。诗人突然想起了去年春天与朋友们一起观赏牡丹花的盛会,但转眼间已经过去了。荒寺中的野云和墟月,以及诗人袖中的寒风和帽子上的尘土,都表达了诗人的孤寂和寂寞之感。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人的心境和所见所感。诗人通过对横山的再次见面,表达了对自然景色的赞美和对官职的犹豫。描绘社日的热闹场景,展示了人们的欢聚和热闹气氛。诗人的回忆牡丹会,表达了对过去美好时光的怀念和对时光流逝的感慨。最后,诗人通过描绘荒寺中的景象和自身的孤寂,表达了对世俗的疏离和对寂寞的感受。整首诗词以简洁而深刻的语言,展示了诗人对人生和世界的思考和感悟,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒醆莺花处处人”全诗拼音读音对照参考

sù jīn líng zhèn wěn sì, wàng héng shān
宿金陵镇稳寺,望横山

zài jiàn héng shān dī yǎn xīn, shān céng quàn wǒ tuō guān shēn.
再见横山滴眼新,山曾劝我脱官身。
dēng lóng xiāo gǔ nián nián shè, jiǔ zhǎn yīng huā chǔ chù rén.
灯笼箫鼓年年社,酒醆莺花处处人。
hū yì zhū gōng mǔ dān huì, zhuǎn tóu wǔ zhà qù nián chūn.
忽忆诸公牡丹会,转头五柞去年春。
yě yún xū yuè kōng huāng sì, liǎng xiù hán fēng yī mào chén.
野云墟月空荒寺,两袖寒风一帽尘。

“酒醆莺花处处人”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhǎn yīng huā chǔ chù rén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒醆莺花处处人”的相关诗句

“酒醆莺花处处人”的关联诗句

网友评论


* “酒醆莺花处处人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒醆莺花处处人”出自杨万里的 《宿金陵镇稳寺,望横山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢