“去鹰鸣相报”的意思及全诗出处和翻译赏析

去鹰鸣相报”出自宋代杨万里的《晓泊舟庙山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù yīng míng xiāng bào,诗句平仄:仄平平平仄。

“去鹰鸣相报”全诗

《晓泊舟庙山》
宋代   杨万里
平水长先晓,无风也自涛。
烟昏山昜远,岸润树难高。
去鹰鸣相报,游鱼冷总逃。
轻寒容可忍,清眺得辞劳。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《晓泊舟庙山》杨万里 翻译、赏析和诗意

《晓泊舟庙山》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了清晨停舟在庙山的景象,表达了作者对自然景色的赞美和对宁静生活的向往。

诗词的中文译文如下:
平水长先晓,无风也自涛。
烟昏山昜远,岸润树难高。
去鹰鸣相报,游鱼冷总逃。
轻寒容可忍,清眺得辞劳。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了清晨的景色。诗人用“平水长先晓,无风也自涛”来形容湖水平静,但却有涛声,展示了自然界的神奇和生机。接着,诗人描述了山脉被烟雾笼罩,远处的山峰隐约可见,树木在岸边沾湿,难以高耸。这些描写给人一种朦胧、迷离的感觉,增加了诗的意境。

诗的后半部分,诗人以动物的行为来表达自己的情感。他说:“去鹰鸣相报,游鱼冷总逃”,意味着鹰的叫声传达了离去的消息,而游鱼则逃离了寒冷的水域。这些动物的行为与诗人的心境相呼应,表达了他对繁忙世界的厌倦和对宁静自然的向往。

最后两句“轻寒容可忍,清眺得辞劳”,表达了诗人对清晨寒冷的容忍和对清新景色的欣赏。他通过停舟在庙山,远离喧嚣,享受宁静的时刻,得到了心灵的宁静和解脱。

总的来说,这首诗通过简洁而生动的描写,展示了作者对自然景色的赞美和对宁静生活的向往,表达了对繁忙世界的厌倦和对自然的追求。这种对自然的赞美和对宁静的追求,体现了宋代文人的典型思想和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去鹰鸣相报”全诗拼音读音对照参考

xiǎo pō zhōu miào shān
晓泊舟庙山

píng shuǐ zhǎng xiān xiǎo, wú fēng yě zì tāo.
平水长先晓,无风也自涛。
yān hūn shān yáng yuǎn, àn rùn shù nán gāo.
烟昏山昜远,岸润树难高。
qù yīng míng xiāng bào, yóu yú lěng zǒng táo.
去鹰鸣相报,游鱼冷总逃。
qīng hán róng kě rěn, qīng tiào dé cí láo.
轻寒容可忍,清眺得辞劳。

“去鹰鸣相报”平仄韵脚

拼音:qù yīng míng xiāng bào
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去鹰鸣相报”的相关诗句

“去鹰鸣相报”的关联诗句

网友评论


* “去鹰鸣相报”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去鹰鸣相报”出自杨万里的 《晓泊舟庙山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢