“红香世界清凉国”的意思及全诗出处和翻译赏析

红香世界清凉国”出自宋代杨万里的《晓出净慈送林子方二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng xiāng shì jiè qīng liáng guó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“红香世界清凉国”全诗

《晓出净慈送林子方二首》
宋代   杨万里
出得西湖月尚残,荷花荡里柳行间。
红香世界清凉国,行了南山却北山。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《晓出净慈送林子方二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《晓出净慈送林子方二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨离开净慈寺,送别林子方两首诗

诗意:
这首诗词描绘了一个清晨的景象,诗人离开了净慈寺,送别了林子方。诗中通过描写西湖的月亮、荷花荡里的柳树,以及南山和北山的对比,表达了诗人对自然景色的赞美和对友人的离别之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了清晨的美景。首句“出得西湖月尚残”,通过描绘西湖上残留的月光,展现了清晨的宁静和美丽。接着,“荷花荡里柳行间”,描绘了荷花荡中柳树的摇曳,给人一种优雅的感觉。

接下来的两句“红香世界清凉国,行了南山却北山”,通过对南山和北山的对比,表达了诗人对友人离别的感伤之情。南山象征着友人的离去,北山则象征着诗人自己的归宿。这种对比使得诗词更加深入人心。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景色的描绘和对友人离别的表达,展现了诗人对美景的赞美和对离别的思念之情。同时,诗词中的对比也使得诗意更加丰富,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红香世界清凉国”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chū jìng cí sòng lín zi fāng èr shǒu
晓出净慈送林子方二首

chū dé xī hú yuè shàng cán, hé huā dàng lǐ liǔ háng jiān.
出得西湖月尚残,荷花荡里柳行间。
hóng xiāng shì jiè qīng liáng guó, xíng le nán shān què běi shān.
红香世界清凉国,行了南山却北山。

“红香世界清凉国”平仄韵脚

拼音:hóng xiāng shì jiè qīng liáng guó
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红香世界清凉国”的相关诗句

“红香世界清凉国”的关联诗句

网友评论


* “红香世界清凉国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红香世界清凉国”出自杨万里的 《晓出净慈送林子方二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢