“收缆脱巾篷底眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

收缆脱巾篷底眠”出自宋代杨万里的《雪小霁,顺风过谢阳湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shōu lǎn tuō jīn péng dǐ mián,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“收缆脱巾篷底眠”全诗

《雪小霁,顺风过谢阳湖》
宋代   杨万里
都梁三日雪没屋,小船行水如行陆。
山阳一朝帆遇风,大船行水如行空。
昨来牵天冻得泣,买芦燎衣芦自湿。
朝来牵夫皆上船,收缆脱巾篷底眠
楼船忽然生两翼,横飞直过阳侯国。
千村一抹片子时,四岸人家眼中失。
似闻咫尺是杨州,更数宝应兼高邮。
青天万里当径度,不堪回首都梁路。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《雪小霁,顺风过谢阳湖》杨万里 翻译、赏析和诗意

《雪小霁,顺风过谢阳湖》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗描绘了作者在雪后的一次航行经历,通过自然景物的描写,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:
雪停了,天气放晴,我顺风驶过谢阳湖。
雪淹没了房屋,小船在水上行驶就像在陆地上行走。
山阳的帆船在一阵风中迎面而来,大船在水上行驶就像在空中飞翔。
昨天冻得天寒地冻,我买了芦苇燎火取暖,结果芦苇还是湿的。
今天早上,我和船夫一起上船,收起缆绳,脱下头巾,躺在船底休息。
突然间,楼船长出了两只翅膀,横飞过阳侯国。
千村万户在片刻间消失不见,四周的人们都目瞪口呆。
仿佛听到杨州只有一步之遥,还有宝应和高邮的美景。
青天万里,我行驶在这条路上,不敢回头看都梁的路程。

这首诗词通过描绘雪后的航行景象,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中的雪景和航行场景象征着人生的起伏和变化,作者通过对自然景物的描绘,表达了对时光的感叹和对人生的思考。诗中的楼船生翼、横飞的描写,暗示着人生的转折和突变,同时也传达了作者对未知未来的期待和对美好事物的向往。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了雪后的航行场景,通过对自然景物的描绘,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。同时,诗中运用了比喻和象征手法,使诗意更加深远。整首诗词意境清新,给人以美好的联想和思考空间,展现了杨万里独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“收缆脱巾篷底眠”全诗拼音读音对照参考

xuě xiǎo jì, shùn fēng guò xiè yáng hú
雪小霁,顺风过谢阳湖

dōu liáng sān rì xuě méi wū, xiǎo chuán xíng shuǐ rú xíng lù.
都梁三日雪没屋,小船行水如行陆。
shān yáng yī zhāo fān yù fēng, dà chuán xíng shuǐ rú xíng kōng.
山阳一朝帆遇风,大船行水如行空。
zuó lái qiān tiān dòng dé qì, mǎi lú liáo yī lú zì shī.
昨来牵天冻得泣,买芦燎衣芦自湿。
zhāo lái qiān fū jiē shàng chuán, shōu lǎn tuō jīn péng dǐ mián.
朝来牵夫皆上船,收缆脱巾篷底眠。
lóu chuán hū rán shēng liǎng yì, héng fēi zhí guò yáng hóu guó.
楼船忽然生两翼,横飞直过阳侯国。
qiān cūn yī mǒ piān zi shí, sì àn rén jiā yǎn zhōng shī.
千村一抹片子时,四岸人家眼中失。
shì wén zhǐ chǐ shì yáng zhōu, gèng shù bǎo yìng jiān gāo yóu.
似闻咫尺是杨州,更数宝应兼高邮。
qīng tiān wàn lǐ dāng jìng dù, bù kān huí shǒu dū liáng lù.
青天万里当径度,不堪回首都梁路。

“收缆脱巾篷底眠”平仄韵脚

拼音:shōu lǎn tuō jīn péng dǐ mián
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“收缆脱巾篷底眠”的相关诗句

“收缆脱巾篷底眠”的关联诗句

网友评论


* “收缆脱巾篷底眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“收缆脱巾篷底眠”出自杨万里的 《雪小霁,顺风过谢阳湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢