“忽已岁时迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽已岁时迁”出自唐代杜甫的《历历》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū yǐ suì shí qiān,诗句平仄:平仄仄平平。

“忽已岁时迁”全诗

《历历》
唐代   杜甫
历历开元事,分明在眼前。
无端盗贼起,忽已岁时迁
巫峡西江外,秦城北斗边。
为郎从白首,卧病数秋天。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《历历》杜甫 翻译、赏析和诗意

《历历》是唐代诗人杜甫的一首诗,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
历历开元事,分明在眼前。
无端盗贼起,忽已岁时迁。
巫峡西江外,秦城北斗边。
为郎从白首,卧病数秋天。

诗意:
这首诗描绘了唐代开元年间的社会现实。诗人杜甫以开元事(开元指的是唐玄宗时期的开元年间)作为背景,通过对时局的观察和自己的体验,表达了对社会变迁和人生苦难的感慨。诗中表现出对盗贼横行、社会动荡的忧虑,以及对岁月迅速流逝、人事易变的深切感受。诗人从巫山峡谷到长江外的西江一带,再到北方的秦城,展示了他的游历和经历,同时也表现了国家的广阔和多姿多彩。最后两句表达了诗人因白发苍苍而使得“为郎从白首”,并在长期的疾病中度过数个秋天,呈现出对个人命运的无奈和不幸。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,通过描述时局和自己的遭遇,展现了杜甫对社会动荡和个人遭遇的真实感受。诗人以“历历”开篇,意指历史的真实呈现在眼前,生动刻画了时代的状况。在揭示社会混乱和动荡的同时,诗人通过“无端盗贼起,忽已岁时迁”表达了岁月易逝、变迁迅速的情感,强调了生命的脆弱性和无常性。接着,通过描绘不同地理景致,诗人展示了国家的辽阔和多样性,同时也暗示了他作为一位文人游走在不同地方的经历。

最后两句中的“为郎从白首,卧病数秋天”抒发了诗人自身的痛苦和不幸,通过白发和卧病的描写,呈现出他长期的疾病和身体的虚弱,这也与整首诗所表达的时代动荡相呼应,形成了对比和共鸣。整首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而有力的表达,深刻地揭示了杜甫对时局和人生的深切关切,展示了他作为一位现实主义诗人的真实情感和对社会的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽已岁时迁”全诗拼音读音对照参考

lì lì
历历

lì lì kāi yuán shì, fēn míng zài yǎn qián.
历历开元事,分明在眼前。
wú duān dào zéi qǐ, hū yǐ suì shí qiān.
无端盗贼起,忽已岁时迁。
wū xiá xī jiāng wài, qín chéng běi dǒu biān.
巫峡西江外,秦城北斗边。
wèi láng cóng bái shǒu, wò bìng shù qiū tiān.
为郎从白首,卧病数秋天。

“忽已岁时迁”平仄韵脚

拼音:hū yǐ suì shí qiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽已岁时迁”的相关诗句

“忽已岁时迁”的关联诗句

网友评论

* “忽已岁时迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽已岁时迁”出自杜甫的 《历历》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢