“今年郡圃放游人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今年郡圃放游人”出自宋代杨万里的《问涂有日戏题郡圃》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīn nián jùn pǔ fàng yóu rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“今年郡圃放游人”全诗
《问涂有日戏题郡圃》
今年郡圃放游人,懊恼游人作挞春。
到得老夫来散策,乱吹花片摠成尘。
商量岁後牢关锁,拘管风光属病身。
造物嗔侬先遣去,遣侬侬去不须嗔。
到得老夫来散策,乱吹花片摠成尘。
商量岁後牢关锁,拘管风光属病身。
造物嗔侬先遣去,遣侬侬去不须嗔。
分类:
作者简介(杨万里)
《问涂有日戏题郡圃》杨万里 翻译、赏析和诗意
《问涂有日戏题郡圃》是一首宋代诗词,作者是杨万里。这首诗描述了作者游览郡圃时的心情和感受。
诗词的中文译文如下:
今年郡圃放游人,
懊恼游人作挞春。
到得老夫来散策,
乱吹花片摠成尘。
商量岁后牢关锁,
拘管风光属病身。
造物嗔侬先遣去,
遣侬侬去不须嗔。
诗意和赏析:
这首诗以游人在郡圃中嬉戏为背景,表达了作者对游人们破坏春天景色的不满和懊恼。然而,当作者自己来到郡圃时,他却将花瓣随意地吹散,化作尘埃。这种行为暗示了作者对人们对自然的不敬和破坏的批评。
诗中还提到了岁末时期将园门关闭,禁止人们进入,以保护风光。这暗示了作者对自然环境的保护和珍视。最后两句表达了造物主对人类的不满,但又表示不需要过于责怪人类。
整首诗通过对游人和自然的对比,表达了作者对人类对自然环境的破坏和不敬的忧虑之情。同时,诗中也透露出作者对自然美的赞美和对自然环境的保护呼吁。
“今年郡圃放游人”全诗拼音读音对照参考
wèn tú yǒu rì xì tí jùn pǔ
问涂有日戏题郡圃
jīn nián jùn pǔ fàng yóu rén, ào nǎo yóu rén zuò tà chūn.
今年郡圃放游人,懊恼游人作挞春。
dào de lǎo fū lái sàn cè, luàn chuī huā piàn zǒng chéng chén.
到得老夫来散策,乱吹花片摠成尘。
shāng liáng suì hòu láo guān suǒ, jū guǎn fēng guāng shǔ bìng shēn.
商量岁後牢关锁,拘管风光属病身。
zào wù chēn nóng xiān qiǎn qù, qiǎn nóng nóng qù bù xū chēn.
造物嗔侬先遣去,遣侬侬去不须嗔。
“今年郡圃放游人”平仄韵脚
拼音:jīn nián jùn pǔ fàng yóu rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“今年郡圃放游人”的相关诗句
关于游人的诗句
关于懊恼的诗句
关于老夫的诗句
关于散策的诗句
关于花片的诗句
关于商量的诗句
关于拘管的诗句
关于风光的诗句
关于病身的诗句
关于造物的诗句
关于先遣的诗句
关于侬侬的诗句
关于不须的诗句
“今年郡圃放游人”的关联诗句
网友评论
* “今年郡圃放游人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今年郡圃放游人”出自杨万里的 《问涂有日戏题郡圃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。