“掉入白芙蕖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掉入白芙蕖”出自宋代杨万里的《芗林五十咏·泛宅》,
诗句共5个字,诗句拼音为:diào rù bái fú qú,诗句平仄:仄仄平平平。
“掉入白芙蕖”全诗
《芗林五十咏·泛宅》
犹道山中浅,仍移水上居。
俗人又剥啄,掉入白芙蕖。
俗人又剥啄,掉入白芙蕖。
分类:
作者简介(杨万里)
《芗林五十咏·泛宅》杨万里 翻译、赏析和诗意
《芗林五十咏·泛宅》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
犹道山中浅,仍移水上居。
俗人又剥啄,掉入白芙蕖。
诗意:
这首诗词描绘了诗人杨万里的居住环境。他住在山中的一片浅水之上,享受着宁静和自然的生活。然而,他却感到困扰,因为世俗的人们不断地侵犯他的生活,破坏了他的宁静。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对自然环境的喜爱和对世俗干扰的不满。诗中的"山中浅"和"水上居"描绘了诗人居住的环境,给人一种宁静和舒适的感觉。然而,"俗人又剥啄"的描写则暗示了诗人的困扰和不满。"白芙蕖"象征着纯洁和美丽,掉入其中则意味着被世俗的破坏所困扰。
整首诗词通过对自然和世俗的对比,表达了诗人对宁静生活的向往和对世俗干扰的不满。它呈现了一种矛盾的情感,既有对自然的赞美,又有对世俗的批判。这种矛盾的情感使得诗词更加丰富和深刻,引发读者对生活和社会的思考。
“掉入白芙蕖”全诗拼音读音对照参考
xiāng lín wǔ shí yǒng fàn zhái
芗林五十咏·泛宅
yóu dào shān zhōng qiǎn, réng yí shuǐ shàng jū.
犹道山中浅,仍移水上居。
sú rén yòu bāo zhuó, diào rù bái fú qú.
俗人又剥啄,掉入白芙蕖。
“掉入白芙蕖”平仄韵脚
拼音:diào rù bái fú qú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“掉入白芙蕖”的相关诗句
“掉入白芙蕖”的关联诗句
网友评论
* “掉入白芙蕖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“掉入白芙蕖”出自杨万里的 《芗林五十咏·泛宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。