“百尺柳条垂两岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百尺柳条垂两岸”全诗
道旁火炬如昼明,道上牵夫如蚁行。
今宵到得荆溪馆,我欲眠时夜还短。
明朝拥被窥舡窗,百尺柳条垂两岸。
分类:
作者简介(杨万里)
《夜过五牧》杨万里 翻译、赏析和诗意
《夜过五牧》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者夜晚乘船经过常州城的情景,表达了作者对旅途的感受和对自然景色的赞美。
诗词的中文译文如下:
船头更鼓打两声,
如何未到常州城。
道旁火炬如昼明,
道上牵夫如蚁行。
今宵到得荆溪馆,
我欲眠时夜还短。
明朝拥被窥舡窗,
百尺柳条垂两岸。
诗意和赏析:
这首诗以夜晚乘船经过常州城为背景,通过描绘细节展现了作者的感受和对景色的观察。诗的开头,船头的鼓声打响,预示着船只即将抵达常州城,但作者却感到不可思议,因为道路两旁的火炬照亮了整条道路,使得夜晚如同白昼,而道路上的行人则像蚂蚁一样忙碌。这种景象给作者留下了深刻的印象。
接下来,诗人提到自己在荆溪馆过夜,当他想要入眠时,却发现夜晚过得很短暂。这里表达了作者对旅途的期待和对宿舍的不舍,同时也暗示了时间的流逝之快。
最后两句描绘了明朝的景象,明朝时分,作者拥着被子,透过船窗窥视外面的景色,看到两岸垂下的柳条,长达百尺,给人以优美的画面感。
整首诗以简洁的语言描绘了夜晚的景色和作者的感受,通过对细节的描写,展现了作者对自然景色的敏锐观察和对旅途的思考。这首诗以其细腻的描写和独特的视角,展示了杨万里独特的诗歌才华。
“百尺柳条垂两岸”全诗拼音读音对照参考
yè guò wǔ mù
夜过五牧
chuán tóu gēng gǔ dǎ liǎng shēng, rú hé wèi dào cháng zhōu chéng.
船头更鼓打两声,如何未到常州城。
dào páng huǒ jù rú zhòu míng, dào shàng qiān fū rú yǐ xíng.
道旁火炬如昼明,道上牵夫如蚁行。
jīn xiāo dào de jīng xī guǎn, wǒ yù mián shí yè hái duǎn.
今宵到得荆溪馆,我欲眠时夜还短。
míng cháo yōng bèi kuī chuán chuāng, bǎi chǐ liǔ tiáo chuí liǎng àn.
明朝拥被窥舡窗,百尺柳条垂两岸。
“百尺柳条垂两岸”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。