“芦荻偏留缆”的意思及全诗出处和翻译赏析

芦荻偏留缆”出自宋代杨万里的《舟过大通镇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lú dí piān liú lǎn,诗句平仄:平平平平仄。

“芦荻偏留缆”全诗

《舟过大通镇》
宋代   杨万里
淮上云垂岸,江中浪拍天。
须风那敢望,下水更劳牵。
芦荻偏留缆,渔罾最碍船。
何曾怨川后,鱼蟹不论钱。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《舟过大通镇》杨万里 翻译、赏析和诗意

《舟过大通镇》是宋代文学家杨万里的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
淮河上,云彩低垂在岸边,
江水中,浪花拍打着天空。
船只需要顺风才敢前望,
下水更需要辛劳努力才能前行。
芦苇和荻芦常常缠住缆绳,
渔网是船只行进的最大阻碍。
但我从不怨恨这条大河,
无论是鱼还是蟹都不在乎钱财。

诗意:
这首诗描绘了杨万里乘船航行过大通镇的景象。他以简洁而精确的语言表达了他在旅途中的感受和观察。诗中把淮河上的云彩低垂的景象与江水中浪花拍打天空的景象相对照,展现了大自然的壮丽和变幻。作者在船上需要顺风才能望向前方,同时也意味着航行的困难和不确定性。他描述了芦苇和荻芦纠缠缆绳以及渔网阻碍船只行进的情景,这些都是船只航行中的常见问题。然而,尽管面对这些困难,作者并不怨恨这条大河,而是以平静的态度接受一切。最后,他表达了无论是鱼还是蟹都不在乎金钱的观点,强调了物质财富对于自然界的微不足道。

赏析:
《舟过大通镇》以简洁的语言描绘了作者的旅途和对自然的观察。诗中的景象具体而生动,通过对水、云和船只的描绘,展示了大自然的壮丽和变化。作者通过描述航行的困难和障碍,表达了对自然界秩序的敬畏和对人与自然关系的思考。诗中的"鱼蟹不论钱"这一句,表达了作者对物质财富的淡薄态度,强调了自然界的无私和人类财富的相对无足轻重。整首诗以平实而深沉的语言传达了一种宁静和超脱的心境,让人感受到了自然与人的和谐共生。

这首诗词展示了杨万里独特的写作风格,他擅长以简洁的文字表达丰富的内涵,揭示了生活中的微妙之处。通过对自然景物的观察和对人与自然关系的思考,他传达出对自然的敬畏和对人生的思考。这首诗词既展示了作者的情感,又引发了读者对自然和人类存在的思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芦荻偏留缆”全诗拼音读音对照参考

zhōu guò dà tōng zhèn
舟过大通镇

huái shàng yún chuí àn, jiāng zhōng làng pāi tiān.
淮上云垂岸,江中浪拍天。
xū fēng nà gǎn wàng, xià shuǐ gèng láo qiān.
须风那敢望,下水更劳牵。
lú dí piān liú lǎn, yú zēng zuì ài chuán.
芦荻偏留缆,渔罾最碍船。
hé zēng yuàn chuān hòu, yú xiè bù lùn qián.
何曾怨川后,鱼蟹不论钱。

“芦荻偏留缆”平仄韵脚

拼音:lú dí piān liú lǎn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芦荻偏留缆”的相关诗句

“芦荻偏留缆”的关联诗句

网友评论


* “芦荻偏留缆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芦荻偏留缆”出自杨万里的 《舟过大通镇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢