“诗句行来行去里”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗句行来行去里”出自宋代杨万里的《春夜孤坐三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī jù xíng lái xíng qù lǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“诗句行来行去里”全诗

《春夜孤坐三首》
宋代   杨万里
梅花雪後杏花风,老面逢春只强红。
诗句行来行去里,情怀不醉不醒中。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《春夜孤坐三首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《春夜孤坐三首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

梅花雪后杏花风,
After the snowfall on the plum blossoms, the wind carries the fragrance of apricot blossoms.
这句描绘了春天的景象,梅花经历了雪后的洗礼,而杏花的芬芳则随风传播。这种景象使人感受到春天的到来,给人以希望和喜悦的感觉。

老面逢春只强红。
The old face becomes rosy upon encountering spring.
这句表达了作者对春天的期待和渴望。老年人面对春天的到来,脸色也变得红润,象征着生命的焕发和希望的重生。

诗句行来行去里,
In the lines of the poem, back and forth,
这句表达了诗句在行与行之间的流转和变化。诗句的流动性和变化性使整首诗词更加生动有趣。

情怀不醉不醒中。
In the realm of emotions, one remains neither drunk nor sober.
这句表达了作者的情感状态,他的情感既不陶醉也不清醒,处于一种模糊的状态。这种情感状态可能是作者对春天的期待和对生活的感悟所引发的。

整首诗词通过描绘春天的景象和表达作者的情感,展现了对春天的热爱和对生活的思考。作者通过对自然景象的描绘,表达了对春天的期待和对生活的感悟,使读者在阅读中感受到了春天的美好和生命的活力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗句行来行去里”全诗拼音读音对照参考

chūn yè gū zuò sān shǒu
春夜孤坐三首

méi huā xuě hòu xìng huā fēng, lǎo miàn féng chūn zhǐ qiáng hóng.
梅花雪後杏花风,老面逢春只强红。
shī jù xíng lái xíng qù lǐ, qíng huái bù zuì bù xǐng zhōng.
诗句行来行去里,情怀不醉不醒中。

“诗句行来行去里”平仄韵脚

拼音:shī jù xíng lái xíng qù lǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗句行来行去里”的相关诗句

“诗句行来行去里”的关联诗句

网友评论


* “诗句行来行去里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗句行来行去里”出自杨万里的 《春夜孤坐三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢