“弊裘苏季子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弊裘苏季子”全诗
尘沙连越巂,风雨暗荆蛮。
雁矫衔芦内,猿啼失木间。
弊裘苏季子,历国未知还。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《远游》杜甫 翻译、赏析和诗意
《远游》是唐代诗人杜甫的一首诗。以下是该诗的中文原文:
江阔浮高栋,云长出断山。
尘沙连越巂,风雨暗荆蛮。
雁矫衔芦内,猿啼失木间。
弊裘苏季子,历国未知还。
**诗意和赏析**:
这首诗通过描绘江河宽广,高楼层叠,云彩遮蔽山峦,风雨交加的景象,以及雁飞翔于芦苇中,猿猴啼叫于密林间,展现了诗人在远游途中所见所感,抒发了旅途中的情感和感受。
首两句“江阔浮高栋,云长出断山。”通过运用具象的描写手法,表达了江水宽广,高楼耸立,云雾笼罩山峦的场景。这里的“江阔浮高栋”展现了江水的广袤和高楼的层次感,使人感受到大自然的雄伟壮观。而“云长出断山”则创造出山峦云雾的变幻之美,给人以意境深远之感。
接下来两句“尘沙连越巂,风雨暗荆蛮。”通过描述尘沙飞扬、风雨交加的景象,表达了旅途的辛苦和艰险。其中“风雨暗荆蛮”形象地描绘了风雨笼罩下的荆蛮之地,增强了诗中的氛围和旅行的险阻感。
接着的两句“雁矫衔芦内,猿啼失木间。”通过雁飞芦苇中、猿猴啼叫在树木间的描写,营造出了大自然的生机与活力。这里的“矫衔”强调了雁的飞翔之美,而“啼失”则表达了猿猴的声音在茂密的树林间逐渐消失的画面,与前文所述的荒凉景象形成鲜明对比,增添了情感上的起伏。
最后两句“弊裘苏季子,历国未知还。”点明了诗人自己的身份和旅行的目的。诗人身着破旧的衣袍,是苏秦、季布等古代名将的后裔,却在异国他乡飘泊,暗示了历史沧桑和命运的无常。而“历国未知还”则表达了诗人漂泊他乡、未知归程的心境,抒发了对家国的思念和不安。
总体而言,这首诗通过对自然景象的描绘,抒发了旅途中的辛苦、奔波,以及对家国的思念之情。通过景物的写照,诗人表现了内心的情感,展现了旅行中的喜怒哀乐,同时也折射出历史变迁和人生的无常。
“弊裘苏季子”全诗拼音读音对照参考
yuǎn yóu
远游
jiāng kuò fú gāo dòng, yún zhǎng chū duàn shān.
江阔浮高栋,云长出断山。
chén shā lián yuè guī, fēng yǔ àn jīng mán.
尘沙连越巂,风雨暗荆蛮。
yàn jiǎo xián lú nèi, yuán tí shī mù jiān.
雁矫衔芦内,猿啼失木间。
bì qiú sū jì zǐ, lì guó wèi zhī hái.
弊裘苏季子,历国未知还。
“弊裘苏季子”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。