“摘蕙为船折草撑”的意思及全诗出处和翻译赏析

摘蕙为船折草撑”出自宋代杨万里的《戏题水墨山水屏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāi huì wèi chuán zhé cǎo chēng,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“摘蕙为船折草撑”全诗

《戏题水墨山水屏》
宋代   杨万里
棹郎大似半边蝇,摘蕙为船折草撑
今夜不知何处泊,浪头正与岭头平。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《戏题水墨山水屏》杨万里 翻译、赏析和诗意

《戏题水墨山水屏》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一幅水墨山水屏风的场景,并通过对船夫的描写,表达了作者对自然景色的赞美和对生活的思考。

诗词的中文译文如下:
棹郎大似半边蝇,
摘蕙为船折草撑。
今夜不知何处泊,
浪头正与岭头平。

诗意和赏析:
这首诗以一种戏谑的口吻描绘了一个船夫的形象,将他比作半只蝇虫。船夫用采摘的蕙草作为船桨,用折断的草来撑船。诗人并不知道今晚将停泊在何处,但是海浪的浪尖正好与山岭的顶峰平齐。

这首诗以简洁的语言描绘了一个平凡的船夫,通过对他的描写,表达了作者对自然景色的赞美和对生活的思考。船夫的形象被夸张地描绘为半只蝇虫,这种戏谑的手法使诗歌更加生动有趣。船夫用采摘的蕙草作为船桨,用折断的草来撑船,展现了他在艰苦环境下的聪明才智和适应能力。

诗的最后两句描述了作者不知道今晚将停泊在何处,但是海浪的浪尖正好与山岭的顶峰平齐。这种对自然景色的描绘,表达了作者对大自然的敬畏和对生活的思考。海浪与山岭的平齐,暗示了人与自然的和谐共生,也可以理解为人生的起伏与坚持之间的平衡。

总的来说,这首诗通过对船夫形象的描绘和对自然景色的赞美,表达了作者对生活的思考和对自然的敬畏之情。同时,诗歌运用了夸张和对比的手法,使诗意更加生动有趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摘蕙为船折草撑”全诗拼音读音对照参考

xì tí shuǐ mò shān shuǐ píng
戏题水墨山水屏

zhào láng dà shì bàn biān yíng, zhāi huì wèi chuán zhé cǎo chēng.
棹郎大似半边蝇,摘蕙为船折草撑。
jīn yè bù zhī hé chǔ pō, làng tou zhèng yǔ lǐng tóu píng.
今夜不知何处泊,浪头正与岭头平。

“摘蕙为船折草撑”平仄韵脚

拼音:zhāi huì wèi chuán zhé cǎo chēng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摘蕙为船折草撑”的相关诗句

“摘蕙为船折草撑”的关联诗句

网友评论


* “摘蕙为船折草撑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摘蕙为船折草撑”出自杨万里的 《戏题水墨山水屏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢