“家在钱塘身在苏”的意思及全诗出处和翻译赏析

家在钱塘身在苏”出自宋代杨万里的《又跋简斋与夫人帖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā zài qián táng shēn zài sū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“家在钱塘身在苏”全诗

《又跋简斋与夫人帖》
宋代   杨万里
家在钱塘身在苏,扊扅消息近来疏。
极知薪水无钱买,且遣长须送乘壶。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《又跋简斋与夫人帖》杨万里 翻译、赏析和诗意

这首诗词是杨万里在宋代创作的《又跋简斋与夫人帖》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家在钱塘身在苏,
扊扅消息近来疏。
极知薪水无钱买,
且遣长须送乘壶。

诗意:
这首诗词描述了杨万里的生活困境和对家庭的思念之情。他的家在钱塘(现在的杭州),而他却身在苏州。由于距离遥远,他与家人的联系变得疏远。他深知自己的薪水微薄,无法购买足够的财物,因此他只能寄托思念之情,将自己的心意通过信函送给家人。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的心情和生活状态。诗中的"钱塘"和"苏州"分别代表了杨万里的家乡和他目前所在的地方。通过"扊扅消息近来疏"这句话,作者表达了他与家人之间的联系变得疏远的感受。"极知薪水无钱买"这句话揭示了作者的经济困境,他无法满足家人的物质需求。最后一句"且遣长须送乘壶"表达了作者将自己的心意通过信函寄给家人的决心。

这首诗词虽然简短,但通过简洁的语言和真挚的情感,展现了作者对家人的思念和对生活困境的坦然面对。它揭示了宋代士人的生活状态和情感体验,同时也反映了杨万里对家庭的重视和对家庭团聚的渴望。这首诗词在表达情感的同时,也引发了读者对生活、家庭和人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家在钱塘身在苏”全诗拼音读音对照参考

yòu bá jiǎn zhāi yǔ fū rén tiē
又跋简斋与夫人帖

jiā zài qián táng shēn zài sū, yǎn yí xiāo xī jìn lái shū.
家在钱塘身在苏,扊扅消息近来疏。
jí zhī xīn shuǐ wú qián mǎi, qiě qiǎn cháng xū sòng chéng hú.
极知薪水无钱买,且遣长须送乘壶。

“家在钱塘身在苏”平仄韵脚

拼音:jiā zài qián táng shēn zài sū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家在钱塘身在苏”的相关诗句

“家在钱塘身在苏”的关联诗句

网友评论


* “家在钱塘身在苏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家在钱塘身在苏”出自杨万里的 《又跋简斋与夫人帖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢