“天人俟明路”的意思及全诗出处和翻译赏析

天人俟明路”出自唐代王昌龄的《上侍御七兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān rén qí míng lù,诗句平仄:平平平平仄。

“天人俟明路”全诗

《上侍御七兄》
唐代   王昌龄
天人俟明路,益稷分尧心。
利器必先举,非贤安可任。
吾兄执严宪,时佐能钓深。

分类:

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《上侍御七兄》王昌龄 翻译、赏析和诗意

《上侍御七兄》是唐代诗人王昌龄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天人等待明亮的道路,
益稷分担尧帝的心愿。
优秀的器物必然先被举起,
非贤者怎能被任用。
我的兄长担任严肃的职责,
时刻辅佐着能够深入探索。

诗意:
这首诗词表达了作者对于政治和社会的思考。天人等待明亮的道路,意味着人们期待着明晰的政治方向和正确的道德准则。益稷分担尧帝的心愿,表示作者希望能够像尧帝一样,为国家和人民做出贡献。利器必先举起,强调了选拔人才的重要性,只有优秀的人才才能被任用。最后,作者赞扬了他的兄长,称他担任严肃的职责,并能够深入探索问题,为国家和社会做出贡献。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对于政治和社会的关切。通过运用象征和隐喻的手法,作者传达了自己对于政治清明和人才选拔的期望。诗中的"天人"和"益稷"都是古代神话中的角色,代表着高尚的道德和智慧。通过将这些象征性的形象与现实政治和社会联系起来,作者表达了自己对于社会进步和良好治理的渴望。

此外,诗中对于兄长的赞扬也体现了作者对于家族的自豪和对于家族成员的期望。通过将个人的责任与家族的荣誉联系在一起,作者强调了家族的重要性和责任感。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有力量的语言,表达了作者对于政治清明、人才选拔和家族责任的思考和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天人俟明路”全诗拼音读音对照参考

shàng shì yù qī xiōng
上侍御七兄

tiān rén qí míng lù, yì jì fēn yáo xīn.
天人俟明路,益稷分尧心。
lì qì bì xiān jǔ, fēi xián ān kě rèn.
利器必先举,非贤安可任。
wú xiōng zhí yán xiàn, shí zuǒ néng diào shēn.
吾兄执严宪,时佐能钓深。

“天人俟明路”平仄韵脚

拼音:tiān rén qí míng lù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天人俟明路”的相关诗句

“天人俟明路”的关联诗句

网友评论


* “天人俟明路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天人俟明路”出自王昌龄的 《上侍御七兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢