“不改清阴待我归”的意思及全诗出处和翻译赏析

不改清阴待我归”出自唐代刘长卿的《晚春归山居,题窗前竹(一作钱起:暮春归故》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù gǎi qīng yīn dài wǒ guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不改清阴待我归”全诗

《晚春归山居,题窗前竹(一作钱起:暮春归故》
唐代   刘长卿
溪上残春黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。
始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归
第一百五十一卷

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《晚春归山居,题窗前竹(一作钱起:暮春归故》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《晚春归山居,题窗前竹(一作钱起:暮春归故》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溪上残春黄鸟稀,
辛夷花尽杏花飞。
始怜幽竹山窗下,
不改清阴待我归。

诗意:
这首诗描绘了一个晚春时节的山居景象。溪水上的春天已经残缺,黄鸟的数量也变得稀少。辛夷花已经凋谢,杏花在风中飞舞。然而,诗人开始欣赏起山窗下幽静的竹林,它们始终保持着清凉的阴影,等待着诗人的归来。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了晚春时节的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人对山居生活的喜爱和对归家的期盼之情。诗中的溪水、黄鸟、辛夷花和杏花等形象,展示了季节的变迁和自然界的美丽。而竹林则象征着宁静和恒久不变的精神家园,给诗人带来了安慰和慰藉。整首诗以自然景物为背景,通过对细节的描写,传达了诗人对家园的眷恋和对宁静生活的向往。

刘长卿是唐代著名的诗人之一,他的诗作以清新、婉约而脱俗的风格著称。这首诗词展示了他对自然的敏感和对家园的眷恋,同时也表达了对归家的期盼和对宁静生活的向往。通过细腻的描写和简练的语言,他成功地将自然景物与内心情感相结合,给读者带来了一种深深的共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不改清阴待我归”全诗拼音读音对照参考

wǎn chūn guī shān jū, tí chuāng qián zhú yī zuò qián qǐ: mù chūn guī gù
晚春归山居,题窗前竹(一作钱起:暮春归故

xī shàng cán chūn huáng niǎo xī, xīn yí huā jǐn xìng huā fēi.
溪上残春黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。
shǐ lián yōu zhú shān chuāng xià, bù gǎi qīng yīn dài wǒ guī.
始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。
dì yī bǎi wǔ shí yī juàn
第一百五十一卷

“不改清阴待我归”平仄韵脚

拼音:bù gǎi qīng yīn dài wǒ guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不改清阴待我归”的相关诗句

“不改清阴待我归”的关联诗句

网友评论


* “不改清阴待我归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不改清阴待我归”出自刘长卿的 《晚春归山居,题窗前竹(一作钱起:暮春归故》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢