“城上兜鍪按剑看”的意思及全诗出处和翻译赏析

城上兜鍪按剑看”出自宋代文天祥的《至扬州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng shàng dōu móu àn jiàn kàn,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“城上兜鍪按剑看”全诗

《至扬州》
宋代   文天祥
城上兜鍪按剑看,四郊胡骑绕团团。
平生不解杨朱泣,到此方知进退难。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《至扬州》文天祥 翻译、赏析和诗意

《至扬州》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
站在城墙上,我戴着头盔,握着剑,眺望着扬州。四周是胡骑围绕着城池。我平生不明白杨朱为何哭泣,直到此刻才明白进退艰难。

诗意:
这首诗词描绘了文天祥作为一位忠诚的官员,站在扬州城墙上,面对外敌的围攻。他戴着头盔,握着剑,凝视着四周的胡骑,深感进退两难的困境。诗中表达了作者对国家命运的忧虑和对自己责任的担当。

赏析:
《至扬州》以简洁明快的语言,表达了作者对国家命运的关切和自己作为一位官员的责任感。诗中的"城上兜鍪按剑看"形象地描绘了作者站在城墙上的情景,展现了他的英勇和决心。"四郊胡骑绕团团"则表现了外敌的威胁和围困之势。"平生不解杨朱泣,到此方知进退难"表达了作者对历史上杨朱哭泣的原因的不解,也反映了他在困境中的思考和认识的转变。整首诗词通过简洁而有力的语言,展现了作者的忠诚和坚定,同时也反映了宋代时期的动荡和战乱。这首诗词具有深刻的历史意义和人文关怀,被广泛赞誉为文天祥的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城上兜鍪按剑看”全诗拼音读音对照参考

zhì yáng zhōu
至扬州

chéng shàng dōu móu àn jiàn kàn, sì jiāo hú qí rào tuán tuán.
城上兜鍪按剑看,四郊胡骑绕团团。
píng shēng bù jiě yáng zhū qì, dào cǐ fāng zhī jìn tuì nán.
平生不解杨朱泣,到此方知进退难。

“城上兜鍪按剑看”平仄韵脚

拼音:chéng shàng dōu móu àn jiàn kàn
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城上兜鍪按剑看”的相关诗句

“城上兜鍪按剑看”的关联诗句

网友评论


* “城上兜鍪按剑看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城上兜鍪按剑看”出自文天祥的 《至扬州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢