“惭愧疚云台客”的意思及全诗出处和翻译赏析

惭愧疚云台客”出自宋代文天祥的《元日》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cán kuì jiù yún tái kè,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“惭愧疚云台客”全诗

《元日》
宋代   文天祥
惭愧疚云台客,飘零雪满毡。
不图朱鸟影,犹见白蛇年。
宫殿荒烟隔,门庭宿草连。
乾坤自春色,回首一潸然。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《元日》文天祥 翻译、赏析和诗意

《元日》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
惭愧疚云台客,
飘零雪满毡。
不图朱鸟影,
犹见白蛇年。
宫殿荒烟隔,
门庭宿草连。
乾坤自春色,
回首一潸然。

诗意:
这首诗词描绘了元旦这一特殊的日子,表达了作者对自己身份的惭愧和内心的忧伤。诗中通过描写宫殿的荒凉、门庭的草木蔓延,以及自然界的变化,表达了岁月的流转和人事的更迭。作者回首往事,感慨万千,情感激荡。

赏析:
1. 诗中的“云台客”指的是作者自己,表示他在云台山上隐居的身份。作者以自嘲的方式表达了自己的惭愧和内疚之情。
2. “飘零雪满毡”描绘了冬日的景象,寒冷的天气和飘雪的景色增加了诗词的凄凉感。
3. “不图朱鸟影,犹见白蛇年”表达了作者不再追求权势和荣华富贵,而是看到了岁月的更迭和生命的脆弱。
4. “宫殿荒烟隔,门庭宿草连”描绘了宫殿的荒凉和门庭的草木蔓延,反映了时光的流转和人事的变迁。
5. “乾坤自春色,回首一潸然”表达了作者对岁月流转的感慨和内心的悲凉之情。诗词以“乾坤自春色”来表达大自然的循环和生机,而作者的“回首一潸然”则表达了他对逝去时光的怀念和悲伤。

这首诗词通过对自然景物和人事变迁的描绘,表达了作者对岁月流转和人生无常的思考和感慨。同时,诗中的凄凉和悲伤情绪也使得读者能够感受到作者内心的痛楚和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惭愧疚云台客”全诗拼音读音对照参考

yuán rì
元日

cán kuì jiù yún tái kè, piāo líng xuě mǎn zhān.
惭愧疚云台客,飘零雪满毡。
bù tú zhū niǎo yǐng, yóu jiàn bái shé nián.
不图朱鸟影,犹见白蛇年。
gōng diàn huāng yān gé, mén tíng sù cǎo lián.
宫殿荒烟隔,门庭宿草连。
qián kūn zì chūn sè, huí shǒu yī shān rán.
乾坤自春色,回首一潸然。

“惭愧疚云台客”平仄韵脚

拼音:cán kuì jiù yún tái kè
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惭愧疚云台客”的相关诗句

“惭愧疚云台客”的关联诗句

网友评论


* “惭愧疚云台客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惭愧疚云台客”出自文天祥的 《元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢