“载酒之东郊”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒之东郊”出自宋代文天祥的《山中感兴三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài jiǔ zhī dōng jiāo,诗句平仄:仄仄平平平。

“载酒之东郊”全诗

《山中感兴三首》
宋代   文天祥
载酒之东郊,东郊草新绿。
一雨生江波,洲渚失其足。
青春岂不惜,行乐非所欲。
采芝复采芝,终朝不盈掬。
大风从何来,奇响振空谷。
我马何玄黄,息我西山麓。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《山中感兴三首》文天祥 翻译、赏析和诗意

《山中感兴三首》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

载酒之东郊,
东郊草新绿。
一雨生江波,
洲渚失其足。

青春岂不惜,
行乐非所欲。
采芝复采芝,
终朝不盈掬。

大风从何来,
奇响振空谷。
我马何玄黄,
息我西山麓。

中文译文:
在东郊载着酒,
东郊的草儿新绿。
一场雨使江水泛起波澜,
洲渚之间的景色变得模糊。

青春年华难道不值得珍惜,
行乐却非我所愿。
采摘芝草又采摘芝草,
整天都无法盈掬(满满一掬)。

大风从何处来,
奇异的声响震荡在空谷中。
我的马是何等的黄色,
停在我西山麓。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在山中的感受和思考。诗的前两句描述了东郊的景色,春天的新绿和雨后的江水波澜,展现了自然的美丽和变幻。

接下来的两句表达了作者对青春年华的思考,他认为青春年华应该被珍惜,而不是浪费在不喜欢的事情上。采芝的行为象征着对美好事物的追求,但无论如何采摘,都无法满足内心的渴望。

最后两句描绘了大风的来临和奇异的声响,这些景象使得作者的马停在了西山麓。这里可以理解为作者在山中的思考和感悟,他停下来思考自己的人生和内心的追求。

整首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了作者对青春年华的思考和对追求真正意义的人生的渴望。同时,通过自然景象的描绘,也展示了山中的宁静和壮美,给人以深思和赏识之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒之东郊”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng gǎn xīng sān shǒu
山中感兴三首

zài jiǔ zhī dōng jiāo, dōng jiāo cǎo xīn lǜ.
载酒之东郊,东郊草新绿。
yī yǔ shēng jiāng bō, zhōu zhǔ shī qí zú.
一雨生江波,洲渚失其足。
qīng chūn qǐ bù xī, xíng lè fēi suǒ yù.
青春岂不惜,行乐非所欲。
cǎi zhī fù cǎi zhī, zhōng cháo bù yíng jū.
采芝复采芝,终朝不盈掬。
dà fēng cóng hé lái, qí xiǎng zhèn kōng gǔ.
大风从何来,奇响振空谷。
wǒ mǎ hé xuán huáng, xī wǒ xī shān lù.
我马何玄黄,息我西山麓。

“载酒之东郊”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ zhī dōng jiāo
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒之东郊”的相关诗句

“载酒之东郊”的关联诗句

网友评论


* “载酒之东郊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒之东郊”出自文天祥的 《山中感兴三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢