“起来高歌离骚赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

起来高歌离骚赋”出自宋代文天祥的《偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ lái gāo gē lí sāo fù,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“起来高歌离骚赋”全诗

《偶成》
宋代   文天祥
昨朝门前地寸裂,今朝床下泥尺深。
人生世间一蒲柳,岂堪日炙复雨淋。
起来高歌离骚赋,睡去细和梁父吟。
已矣已矣尚何道,犹有天地知吾心。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《偶成》文天祥 翻译、赏析和诗意

《偶成》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨天门前的地面已经开裂,今天床下的泥土已经深达尺许。人生在世间如同一棵蒲柳,怎能忍受日晒和雨淋的折磨。我起来高歌离骚赋,睡去时细细吟唱梁父吟。已经了解了,已经了解了,但还有什么办法呢,只有天地才能真正了解我的心意。

诗意:
这首诗词表达了作者对人生的思考和感慨。诗中的门前地裂和床下深泥象征着人生中的困境和挫折,而蒲柳则代表了人生的柔弱和脆弱。作者通过对自然景物的描绘,表达了人生的艰辛和无奈。然而,尽管面临困境,作者仍然选择高歌离骚赋和吟唱梁父吟,表达了他对生活的积极态度和对艺术的追求。最后两句表达了作者的无奈和对天地的寄托,认为只有天地才能真正了解他的内心。

赏析:
《偶成》以简洁明快的语言表达了作者对人生的思考和感慨。通过对自然景物的描绘,诗中展现了人生的无常和脆弱,以及面对困境时的无奈和无力感。然而,作者并没有沉溺于困境中,而是选择了通过艺术来寻求慰藉和表达自己的情感。这种积极向上的态度和对艺术的追求,展示了作者的坚韧和乐观。最后两句表达了作者对人生的无奈和对天地的寄托,认为只有天地才能真正了解他的内心。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对人生的思考和对艺术的追求,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“起来高歌离骚赋”全诗拼音读音对照参考

ǒu chéng
偶成

zuó cháo mén qián dì cùn liè, jīn zhāo chuáng xià ní chǐ shēn.
昨朝门前地寸裂,今朝床下泥尺深。
rén shēng shì jiān yī pú liǔ, qǐ kān rì zhì fù yǔ lín.
人生世间一蒲柳,岂堪日炙复雨淋。
qǐ lái gāo gē lí sāo fù, shuì qù xì hé liáng fù yín.
起来高歌离骚赋,睡去细和梁父吟。
yǐ yǐ yǐ yǐ shàng hé dào, yóu yǒu tiān dì zhī wú xīn.
已矣已矣尚何道,犹有天地知吾心。

“起来高歌离骚赋”平仄韵脚

拼音:qǐ lái gāo gē lí sāo fù
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“起来高歌离骚赋”的相关诗句

“起来高歌离骚赋”的关联诗句

网友评论


* “起来高歌离骚赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起来高歌离骚赋”出自文天祥的 《偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢