“流涕不自堪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流涕不自堪”全诗
闻故人刘小村、陈蒲塘引兵而南,流涕不自堪。
只把初心看,休将近事论。
誓为天出力,疑有鬼迷魂。
明月夜推枕,春风昼闭门。
故人万山外,俯仰向谁言。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《所怀》文天祥 翻译、赏析和诗意
《所怀》
予自皋亭山为北所留,
深悔一出之误。
闻故人刘小村、陈蒲塘引兵而南,
流涕不自堪。
只把初心看,休将近事论。
誓为天出力,疑有鬼迷魂。
明月夜推枕,春风昼闭门。
故人万山外,俯仰向谁言。
中文译文:
我自从留在皋亭山以北,
深深地悔恨着一次的错误。
听说我的故友刘小村、陈蒲塘率兵南征,
我流泪不堪。
只把初心放在心中,不要谈论近事。
发誓要为天出力,但怀疑是否有鬼迷了我的魂。
明月之夜推枕而眠,春风之时闭门不出。
我的故友在万山之外,我低头仰望,向谁倾诉?
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文天祥创作的,表达了作者对自己离开北方的决定感到深深的懊悔和痛心。他听说他的故友刘小村和陈蒲塘率兵南征,为此他流泪不堪。诗中表达了作者对过去的思念和对友谊的珍视。
诗中的“只把初心看,休将近事论”表明作者希望将注意力放在初衷上,不去过多地谈论当前的事态。他发誓要为天出力,但同时也怀疑自己是否被鬼迷了心窍,是否做出了错误的选择。
最后两句“明月夜推枕,春风昼闭门。故人万山外,俯仰向谁言。”表达了作者在明月之夜靠着枕头思考,春风之时闭门不出。他的故友在万山之外,他不知向谁倾诉自己的心声。
整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的矛盾和思念之情,展现了对友谊和初衷的珍视,同时也反映了作者对自己选择的疑虑和迷茫。
“流涕不自堪”全诗拼音读音对照参考
suǒ huái
所怀
yǔ zì gāo tíng shān wèi běi suǒ liú, shēn huǐ yī chū zhī wù.
予自皋亭山为北所留,深悔一出之误。
wén gù rén liú xiǎo cūn chén pú táng yǐn bīng ér nán, liú tì bù zì kān.
闻故人刘小村、陈蒲塘引兵而南,流涕不自堪。
zhǐ bǎ chū xīn kàn, xiū jiāng jìn shì lùn.
只把初心看,休将近事论。
shì wèi tiān chū lì, yí yǒu guǐ mí hún.
誓为天出力,疑有鬼迷魂。
míng yuè yè tuī zhěn, chūn fēng zhòu bì mén.
明月夜推枕,春风昼闭门。
gù rén wàn shān wài, fǔ yǎng xiàng shuí yán.
故人万山外,俯仰向谁言。
“流涕不自堪”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。