“徘徊才是黄昏候”的意思及全诗出处和翻译赏析

徘徊才是黄昏候”出自宋代文天祥的《山中呈聂心远诸客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pái huái cái shì huáng hūn hòu,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“徘徊才是黄昏候”全诗

《山中呈聂心远诸客》
宋代   文天祥
谁入山来问野舟,一篙花外渡深流。
小颦风树蹁跹鹤,浅约湍沙浩荡鸥。
湖上有时思洛社,人间何处不滁州。
徘徊才是黄昏候,短笛先催月上楼。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《山中呈聂心远诸客》文天祥 翻译、赏析和诗意

《山中呈聂心远诸客》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在山中遇到的一群客人,通过山水景色和客人的对话,表达了对人生和世事的思考。

诗词的中文译文如下:
谁入山来问野舟,
一篙花外渡深流。
小颦风树蹁跹鹤,
浅约湍沙浩荡鸥。
湖上有时思洛社,
人间何处不滁州。
徘徊才是黄昏候,
短笛先催月上楼。

诗词的诗意是,作者在山中遇到了一群客人,他们询问作者是否有船可以渡过花外的深流。诗中描绘了微风拂过树梢,鹤鸟在山间优雅地行走,湖面上有时会想起洛社的景象,而无论在人间的哪个地方,都会让人心生滁州的思念。作者感到徘徊的时刻正是黄昏时分,而短笛的声音先行催促月亮升上楼阁。

这首诗词通过山水景色和对话,表达了作者对人生和世事的思考。作者以山中的景物和客人的问询作为载体,表达了对人生的疑问和思索。诗中的山水景色和客人的对话,象征着人生的起伏和变化。作者通过描绘自然景色和人物形象,表达了对人生的感慨和思考,以及对人世间的归属感和思乡之情。整首诗词以简洁而深刻的语言,展现了作者对人生和世事的深刻洞察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“徘徊才是黄昏候”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng chéng niè xīn yuǎn zhū kè
山中呈聂心远诸客

shuí rù shān lái wèn yě zhōu, yī gāo huā wài dù shēn liú.
谁入山来问野舟,一篙花外渡深流。
xiǎo pín fēng shù pián xiān hè, qiǎn yuē tuān shā hào dàng ōu.
小颦风树蹁跹鹤,浅约湍沙浩荡鸥。
hú shàng yǒu shí sī luò shè, rén jiān hé chǔ bù chú zhōu.
湖上有时思洛社,人间何处不滁州。
pái huái cái shì huáng hūn hòu, duǎn dí xiān cuī yuè shàng lóu.
徘徊才是黄昏候,短笛先催月上楼。

“徘徊才是黄昏候”平仄韵脚

拼音:pái huái cái shì huáng hūn hòu
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“徘徊才是黄昏候”的相关诗句

“徘徊才是黄昏候”的关联诗句

网友评论


* “徘徊才是黄昏候”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徘徊才是黄昏候”出自文天祥的 《山中呈聂心远诸客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢