“人在半空烟雨间”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在半空烟雨间”出自宋代文天祥的《题碧落堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài bàn kōng yān yǔ jiān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“人在半空烟雨间”全诗

《题碧落堂》
宋代   文天祥
大厦新成燕雀欢,与君聊此共清闲。
地居一郡楼台上,人在半空烟雨间
修复尽还今宇宙,感伤犹记旧江山。
近来又报秋风紧,颇觉忧时鬃欲斑。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《题碧落堂》文天祥 翻译、赏析和诗意

《题碧落堂》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大厦新成燕雀欢,
与君聊此共清闲。
地居一郡楼台上,
人在半空烟雨间。
修复尽还今宇宙,
感伤犹记旧江山。
近来又报秋风紧,
颇觉忧时鬃欲斑。

诗意:
这首诗词描绘了作者在碧落堂中的景象和心情。碧落堂是一座新建成的大厦,燕雀们欢快地在其中鸣叫。作者与朋友在这里闲谈,共享宁静的时光。他们地处高楼之上,人在半空中,仿佛置身于烟雨之间。作者感慨修复了这个宇宙,却仍然怀念旧时的江山。最近,秋风又传来了紧迫的消息,使作者感到忧虑,他的鬃毛似乎要变白了。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。碧落堂作为一个新建成的大厦,象征着新的时代和新的希望。燕雀的欢快鸣叫,给人一种生机勃勃的感觉。作者与朋友在这里共享清闲,体现了对宁静和友谊的向往。

诗中的"地居一郡楼台上,人在半空烟雨间"描绘了作者身处高楼之上的景象,给人一种超然物外的感觉。修复尽还今宇宙,感伤犹记旧江山,表达了作者对过去的怀念和对现实的感慨。秋风紧迫的消息使作者感到忧虑,他的鬃毛欲斑,暗示着岁月的流逝和人生的变迁。

整首诗词通过对景物的描绘和对内心感受的表达,展现了作者对时光流转和人事变迁的思考和感慨,同时也传达了对宁静、友谊和对过去的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在半空烟雨间”全诗拼音读音对照参考

tí bì luò táng
题碧落堂

dà shà xīn chéng yàn què huān, yǔ jūn liáo cǐ gòng qīng xián.
大厦新成燕雀欢,与君聊此共清闲。
dì jū yī jùn lóu tái shàng, rén zài bàn kōng yān yǔ jiān.
地居一郡楼台上,人在半空烟雨间。
xiū fù jǐn hái jīn yǔ zhòu, gǎn shāng yóu jì jiù jiāng shān.
修复尽还今宇宙,感伤犹记旧江山。
jìn lái yòu bào qiū fēng jǐn, pō jué yōu shí zōng yù bān.
近来又报秋风紧,颇觉忧时鬃欲斑。

“人在半空烟雨间”平仄韵脚

拼音:rén zài bàn kōng yān yǔ jiān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在半空烟雨间”的相关诗句

“人在半空烟雨间”的关联诗句

网友评论


* “人在半空烟雨间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在半空烟雨间”出自文天祥的 《题碧落堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢