“不出徐济间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不出徐济间”全诗
王侯与将相,不出徐济间。
当时数公起,四海王气闲。
至今尚想见,虹光照人寰。
我来千载下,吊古泪如潸。
白云落荒草,隐隐芒砀山。
黄河天下雄,南去不复还。
乃知盈虚故,天道如循环。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《沛歌》文天祥 翻译、赏析和诗意
《沛歌》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秦朝失去了它的鹿,丰沛的气息展现在龙颜之上。
王侯和将相都不离开徐济之间。
当时有几位公子崛起,四方的王气都平静了下来。
至今仍然怀念那个时代,虹光照耀着人间。
我来到这个世界已经千载,悼念古代的人们,泪水如潸潸流下。
白云飘荡在荒草之间,隐约可见芒砀山。
黄河是天下的雄主,向南流去再也不回来。
从中我们明白了盈虚的道理,天道如同循环。
诗意和赏析:
《沛歌》以秦朝失去鹿的典故为引子,表达了作者对当时政治乱世的思考和对历史的回忆。诗中提到的徐济是指徐州和济南,这两个地方在宋代是重要的政治中心。王侯和将相不出徐济间,暗示了当时政治权力的集中和局限。诗中的数公指的是几位有才干的公子,他们的崛起使得四方的王气平静下来,反映了作者对有志于治理国家的人的期望和向往。
诗的后半部分,作者表达了对历史的思考和对时光流转的感慨。他说自己来到这个世界已经千载,悼念古代的人们,泪水如潸潸流下,表达了对历史的敬仰和对逝去时光的怀念。诗中的白云、荒草、芒砀山等景物形象描绘了岁月的变迁和历史的荒凉。黄河象征着中国的命脉,它南去不复还,暗示了历史的不可逆转和时光的流逝。最后,作者通过盈虚的道理和天道如循环的思考,表达了对宇宙规律和人生哲理的思索。
《沛歌》以简洁明快的语言,通过对历史和时光的思考,表达了作者对政治乱世的忧虑和对历史的敬仰。诗中的意象和抒情手法都很巧妙,给人以深思和共鸣。
“不出徐济间”全诗拼音读音对照参考
pèi gē
沛歌
qín shì shī qí lù, fēng pèi fā lóng yán.
秦世失其鹿,丰沛发龙颜。
wáng hóu yǔ jiàng xiàng, bù chū xú jì jiān.
王侯与将相,不出徐济间。
dāng shí shù gōng qǐ, sì hǎi wáng qì xián.
当时数公起,四海王气闲。
zhì jīn shàng xiǎng jiàn, hóng guāng zhào rén huán.
至今尚想见,虹光照人寰。
wǒ lái qiān zǎi xià, diào gǔ lèi rú shān.
我来千载下,吊古泪如潸。
bái yún luò huāng cǎo, yǐn yǐn máng dàng shān.
白云落荒草,隐隐芒砀山。
huáng hé tiān xià xióng, nán qù bù fù huán.
黄河天下雄,南去不复还。
nǎi zhī yíng xū gù, tiān dào rú xún huán.
乃知盈虚故,天道如循环。
“不出徐济间”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。