“树挂苍龙脱去鳞”的意思及全诗出处和翻译赏析

树挂苍龙脱去鳞”出自宋代文天祥的《行宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shù guà cāng lóng tuō qù lín,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“树挂苍龙脱去鳞”全诗

《行宫》
宋代   文天祥
十里宫墙一聚尘,天津晚过客愁新。
花啼杜宇归来血,树挂苍龙脱去鳞
神德傥存终有晋,秣陵未改已无秦。
秋风禾黍空南北,见说铜驼会笑人。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《行宫》文天祥 翻译、赏析和诗意

《行宫》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗描绘了一个行宫的景象,表达了作者对国家沦陷和民族痛苦的思考和感叹。

诗词的中文译文如下:
十里宫墙一聚尘,
天津晚过客愁新。
花啼杜宇归来血,
树挂苍龙脱去鳞。
神德傥存终有晋,
秣陵未改已无秦。
秋风禾黍空南北,
见说铜驼会笑人。

诗意和赏析:
这首诗以行宫为背景,通过描绘行宫的景象,表达了作者对国家沦陷和民族痛苦的思考和感叹。

首先,诗中的“十里宫墙一聚尘”揭示了行宫的荒凉和废弃,暗示了国家的衰败和沦陷。接着,“天津晚过客愁新”表达了作者对国家沦陷的悲伤和忧虑,天津作为重要的交通枢纽,晚上过客的减少使得行宫更加寂寞。

接下来的两句“花啼杜宇归来血,树挂苍龙脱去鳞”通过描绘花朵和杜宇的形象,表达了作者对国家沦陷所带来的痛苦和伤害。花朵的啼哭和杜宇带血归巢,树上挂着苍龙脱去的鳞片,都象征着国家的破败和民族的苦难。

接着,“神德傥存终有晋,秣陵未改已无秦”表达了作者对国家复兴的信念和对历史的思考。神德指的是国家的精神和道德,作者相信这些精神和道德将会传承下去,国家将会再次兴盛。秣陵和秦分别代表了南方和北方的国家,作者认为南方的秣陵虽然未能改变,但北方的秦已经不复存在,暗示着国家的复兴之路。

最后两句“秋风禾黍空南北,见说铜驼会笑人”表达了作者对国家团结和人民乐观的期望。秋风吹过禾黍,南北大地一片荒凉,但作者相信人们的团结和努力将会使国家重新繁荣。铜驼是古代军队的标志,见说铜驼会笑人,意味着国家将会重建军队,重新崛起。

总的来说,这首诗词通过描绘行宫的景象,表达了作者对国家沦陷和民族痛苦的思考和感叹,同时也表达了对国家复兴和人民团结的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树挂苍龙脱去鳞”全诗拼音读音对照参考

xíng gōng
行宫

shí lǐ gōng qiáng yī jù chén, tiān jīn wǎn guò kè chóu xīn.
十里宫墙一聚尘,天津晚过客愁新。
huā tí dù yǔ guī lái xuè, shù guà cāng lóng tuō qù lín.
花啼杜宇归来血,树挂苍龙脱去鳞。
shén dé tǎng cún zhōng yǒu jìn, mò líng wèi gǎi yǐ wú qín.
神德傥存终有晋,秣陵未改已无秦。
qiū fēng hé shǔ kōng nán běi, jiàn shuō tóng tuó huì xiào rén.
秋风禾黍空南北,见说铜驼会笑人。

“树挂苍龙脱去鳞”平仄韵脚

拼音:shù guà cāng lóng tuō qù lín
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树挂苍龙脱去鳞”的相关诗句

“树挂苍龙脱去鳞”的关联诗句

网友评论


* “树挂苍龙脱去鳞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树挂苍龙脱去鳞”出自文天祥的 《行宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢