“垓下雌雄羞故老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“垓下雌雄羞故老”全诗
垓下雌雄羞故老,长安咫尺泣孤囚。
鱼龙沸海地为泣,烟雨满山天也愁。
万死小臣无足憾,荡阴谁共侍中游。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《自叹》文天祥 翻译、赏析和诗意
《自叹》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三年海峤拥貔貅,
一日蹉跎白尽头。
垓下雌雄羞故老,
长安咫尺泣孤囚。
鱼龙沸海地为泣,
烟雨满山天也愁。
万死小臣无足憾,
荡阴谁共侍中游。
诗意:
这首诗词表达了作者文天祥内心的苦闷和无奈之情。他在海峡中度过了三年的时光,但一天天的过去,却没有任何进展。他感到自己的努力白费,对于国家的困境感到羞愧,对于自己在长安的孤独囚禁感到悲伤。整个国家都沉浸在悲痛之中,就像鱼龙沸腾的海洋一样,烟雨弥漫的山川也充满了忧愁。尽管作为一个小臣,他愿意为国家献出生命,但他却无法与志同道合的人一起游历荡阴。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对国家困境和个人命运的无奈和悲伤。通过描绘自己在海峡中度过的三年时光和长安的孤独囚禁,作者展现了自己的忠诚和无私。他愿意为国家付出一切,但却感到孤独和无助。诗中的鱼龙沸腾和烟雨弥漫,形象地描绘了整个国家的悲痛和忧愁。最后两句表达了作者对于自己的选择和命运的坚定,他愿意为国家献出生命,但却无法与志同道合的人一起分享荣耀和快乐。整首诗词通过抒发作者内心的情感,展现了他对国家和个人命运的思考和反思,具有深刻的诗意和感人的力量。
“垓下雌雄羞故老”全诗拼音读音对照参考
zì tàn
自叹
sān nián hǎi jiào yōng pí xiū, yī rì cuō tuó bái jìn tóu.
三年海峤拥貔貅,一日蹉跎白尽头。
gāi xià cí xióng xiū gù lǎo, cháng ān zhǐ chǐ qì gū qiú.
垓下雌雄羞故老,长安咫尺泣孤囚。
yú lóng fèi hǎi dì wèi qì, yān yǔ mǎn shān tiān yě chóu.
鱼龙沸海地为泣,烟雨满山天也愁。
wàn sǐ xiǎo chén wú zú hàn, dàng yīn shuí gòng shì zhōng yóu.
万死小臣无足憾,荡阴谁共侍中游。
“垓下雌雄羞故老”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。