“神龟弗自灵”的意思及全诗出处和翻译赏析

神龟弗自灵”出自宋代文天祥的《自叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shén guī fú zì líng,诗句平仄:平平平仄平。

“神龟弗自灵”全诗

《自叹》
宋代   文天祥
长安不可诣,何故会皋亭。
倦鸟非无翼,神龟弗自灵
乾坤增感慨,身世付飘零。
回首西湖晓,雨馀山更青。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《自叹》文天祥 翻译、赏析和诗意

《自叹》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长安不可到达,为何会来到皋亭。
疲倦的鸟儿并非没有翅膀,神龟却没有自己的灵性。
天地间增添了许多感慨,我的身世却漂泊无定。
回首望去,西湖在黎明时分,雨过后山峦更加苍翠。

诗意:
这首诗词表达了作者对自身命运的感慨和对世事的思考。作者首先提到长安,表示那是一个无法到达的地方,象征着他无法实现自己的理想和抱负。然后他问自己为什么会来到皋亭,皋亭是一个荒凉的地方,暗示他的困境和迷茫。接着,作者用倦鸟和神龟来比喻自己,倦鸟有翅膀却无法飞翔,神龟没有自己的灵性,暗示作者在现实中感到束缚和无力。他感叹天地间的变化和自己的漂泊无定,表达了对人生的无奈和苦闷。最后,作者回首望去,看到西湖在黎明时分,雨过后山峦更加苍翠,这里可以理解为一种对美好事物的向往和对希望的寄托。

赏析:
《自叹》这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的痛苦和对命运的无奈。通过对长安、皋亭、倦鸟和神龟的描绘,作者将自己的困境和无力感生动地展现出来。诗中的感慨和漂泊无定的身世,反映了作者对人生的思考和对现实的痛苦。然而,最后的回首望去,作者看到美丽的西湖和苍翠的山峦,似乎给予了他一丝希望和慰藉。整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对美好事物的向往和对未来的期待。这首诗词以简练的语言和深刻的意境,展现了文天祥独特的才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神龟弗自灵”全诗拼音读音对照参考

zì tàn
自叹

cháng ān bù kě yì, hé gù huì gāo tíng.
长安不可诣,何故会皋亭。
juàn niǎo fēi wú yì, shén guī fú zì líng.
倦鸟非无翼,神龟弗自灵。
qián kūn zēng gǎn kǎi, shēn shì fù piāo líng.
乾坤增感慨,身世付飘零。
huí shǒu xī hú xiǎo, yǔ yú shān gèng qīng.
回首西湖晓,雨馀山更青。

“神龟弗自灵”平仄韵脚

拼音:shén guī fú zì líng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神龟弗自灵”的相关诗句

“神龟弗自灵”的关联诗句

网友评论


* “神龟弗自灵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神龟弗自灵”出自文天祥的 《自叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢