“碎雨飞击面”的意思及全诗出处和翻译赏析

碎雨飞击面”出自宋代文天祥的《发鱼台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì yǔ fēi jī miàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“碎雨飞击面”全诗

《发鱼台》
宋代   文天祥
晨炊发鱼台,碎雨飞击面
团团四野周,冥冥万象变。
疑是江南山,烟雾昏不见。
岂知此中原,今古经百战。
英雄化为土,飞雾洒郊甸。
天寒日欲短,游子泪如霰。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《发鱼台》文天祥 翻译、赏析和诗意

《发鱼台》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晨早炊火升起在鱼台,
细雨飘洒打在脸上。
四周团团环绕着,
万象在昏暗中变幻。
仿佛是江南的山景,
烟雾笼罩看不清楚。
然而不知道这中原,
经历了古今百战。
英雄们化作尘土,
飞雾洒在郊野田园。
天寒日渐短暂,
游子的泪水如冰雹般飘洒。

诗意:
这首诗词以发鱼台的景象为背景,表达了作者对祖国的思念和对历史的反思。诗中描绘了清晨在鱼台炊火的场景,细雨飘洒在脸上,给人一种凄凉的感觉。四周环绕着团团雾气,使得周围的景物变得模糊不清,仿佛是江南的山景,但实际上是中原的战场。诗人通过这种景象,表达了对英雄们的敬仰和对历史的思考,英雄们已经化为尘土,他们的事迹只能在飞雾中洒落在郊野田园中。最后,诗人以天寒日渐短暂的描写,表达了游子对家乡的思念之情,他们的泪水如同冰雹般飘洒。

赏析:
《发鱼台》通过描绘清晨的景象,将诗人的思绪引向了历史和祖国。诗中的鱼台象征着历史的沧桑和英雄的墓地,细雨和飞雾则增添了一种凄凉的氛围。诗人通过对景物的描写,表达了对英雄们的敬仰和对历史的思考,同时也表达了对家乡的思念之情。整首诗词以简洁而凄美的语言,展现了作者对祖国的深情和对历史的反思,给人一种深深的感动。这首诗词通过景物的描写,将个人的情感与历史的沧桑相结合,使读者在感受美的同时,也能思考人生和历史的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碎雨飞击面”全诗拼音读音对照参考

fā yú tái
发鱼台

chén chuī fā yú tái, suì yǔ fēi jī miàn.
晨炊发鱼台,碎雨飞击面。
tuán tuán sì yě zhōu, míng míng wàn xiàng biàn.
团团四野周,冥冥万象变。
yí shì jiāng nán shān, yān wù hūn bú jiàn.
疑是江南山,烟雾昏不见。
qǐ zhī cǐ zhōng yuán, jīn gǔ jīng bǎi zhàn.
岂知此中原,今古经百战。
yīng xióng huà wéi tǔ, fēi wù sǎ jiāo diān.
英雄化为土,飞雾洒郊甸。
tiān hán rì yù duǎn, yóu zǐ lèi rú sǎn.
天寒日欲短,游子泪如霰。

“碎雨飞击面”平仄韵脚

拼音:suì yǔ fēi jī miàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碎雨飞击面”的相关诗句

“碎雨飞击面”的关联诗句

网友评论


* “碎雨飞击面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碎雨飞击面”出自文天祥的 《发鱼台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢