“悠悠欢瓦全”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠欢瓦全”出自宋代文天祥的《赴阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yōu huān wǎ quán,诗句平仄:平平平仄平。

“悠悠欢瓦全”全诗

《赴阙》
宋代   文天祥
楚月穿春袖,吴霜透晓鞯。
壮心欲填海,苦胆为忧天。
役役惭金注,悠悠欢瓦全
丈夫竟何事,一日定千年。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《赴阙》文天祥 翻译、赏析和诗意

《赴阙》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚月穿春袖,
吴霜透晓鞯。
壮心欲填海,
苦胆为忧天。
役役惭金注,
悠悠欢瓦全。
丈夫竟何事,
一日定千年。

诗意:
这首诗词表达了作者的壮志和忧国忧民的情怀。楚地的明亮月光穿透春天的袖子,吴地的霜雪透过早晨的鞯(指马鞍)显露出来。作者的壮志欲填平大海,苦胆则为国家的忧患而忧虑。他感到自己的力量微不足道,对金朝的侵略感到惭愧,而世事变幻,欢乐和瓦解都是如此短暂。最后,作者思考一个男子汉应该做什么事情,他认为一天的事情可以决定千年的命运。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言表达了作者的壮志和忧国忧民的情感。通过描绘楚地的明亮月光和吴地的霜雪,作者展示了自然界的美丽与变幻,与人类的命运相对照。诗中的壮志和忧虑体现了作者对国家和民族命运的关切,同时也表达了他对自身力量的怀疑和对历史长河的思考。最后两句“丈夫竟何事,一日定千年”,表达了作者对男子汉应有的责任和使命的思考,强调了个人行为对历史进程的重要性。整首诗词意境深远,语言简练,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠欢瓦全”全诗拼音读音对照参考

fù quē
赴阙

chǔ yuè chuān chūn xiù, wú shuāng tòu xiǎo jiān.
楚月穿春袖,吴霜透晓鞯。
zhuàng xīn yù tián hǎi, kǔ dǎn wèi yōu tiān.
壮心欲填海,苦胆为忧天。
yì yì cán jīn zhù, yōu yōu huān wǎ quán.
役役惭金注,悠悠欢瓦全。
zhàng fū jìng hé shì, yī rì dìng qiān nián.
丈夫竟何事,一日定千年。

“悠悠欢瓦全”平仄韵脚

拼音:yōu yōu huān wǎ quán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠欢瓦全”的相关诗句

“悠悠欢瓦全”的关联诗句

网友评论


* “悠悠欢瓦全”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠欢瓦全”出自文天祥的 《赴阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢