“沙晚鶺鴒寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙晚鶺鴒寒”全诗
草黄骐骥病,沙晚鶺鴒寒。
楚设关城险,吴吞水府宽。
十年朝夕泪,衣袖不曾干。
闻汝依山寺,杭州定越州。
风尘淹别日,江汉失清秋。
影盖啼猿树,魂飘结蜃楼。
明年下春水,东尽白云求。
分类: 消息
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首》杜甫 翻译、赏析和诗意
《第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首》是唐代杜甫的一首诗。诗的内容表达了作者在乱世中感叹自己的孤寂和忧心忡忡之情。
诗的中文译文如下:
第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首
第五弟丰独寄居在江南,近三四十年来音信断绝,我寻找使者,才寄来这两首诗
诗意和赏析:
这首诗表达了杜甫的心情和对友人的思念之情。诗的开头,可以看出作者诉说了自己在江南的寂寥和孤独,他寻求多年,始终未能收到友人的消息。作者以“草黄骐骥病,沙晚鶺鴒寒”来形容自己的处境,表达了他内心的苦闷和忧伤。
接下来,诗中提到了楚国的城市设立了严密的关卡,吴国则腹背有水,给了人们一种深山之中的宽广之感。杜甫以此暗喻自己在乱世中的艰难境地。诗中的“十年朝夕泪,衣袖不曾干”,表达了作者内心久久不愈的伤痛和忧伤。
然后,诗中提到了听闻友人依山修行,居住在杭州或越州,他们离别的时候正值风尘扰扰的秋季,江汉之间的风光不再明丽,整个景色显得萧瑟凄凉。作者以此抒发自己对久别的友人的思念之情。
最后,诗中暗示了作者的寓意和愿望。影遮啼猿树,魂飘结蜃楼,形容作者忧心忡忡时所感受的幻境和遥远的情思。最后两句:“明年下春水,东尽白云求”,表达了杜甫希望自己能再次沐浴春水,寻找到友人的希望和憧憬。
总之,这首诗细腻地描绘了杜甫内心的寂寥和忧伤,通过对乱世中的人际关系和友情的思考,表达了作者对失散多年的友人的思念和希望。
“沙晚鶺鴒寒”全诗拼音读音对照参考
dì wǔ dì fēng dú zài jiāng zuǒ, jìn sān sì zài jì wú xiāo xī, mì shǐ jì cǐ èr shǒu
第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首
luàn hòu jiē wú zài, jī qī jiàn rǔ nán.
乱后嗟吾在,羁栖见汝难。
cǎo huáng qí jì bìng, shā wǎn jí líng hán.
草黄骐骥病,沙晚鶺鴒寒。
chǔ shè guān chéng xiǎn, wú tūn shuǐ fǔ kuān.
楚设关城险,吴吞水府宽。
shí nián zhāo xī lèi, yī xiù bù céng gàn.
十年朝夕泪,衣袖不曾干。
wén rǔ yī shān sì, háng zhōu dìng yuè zhōu.
闻汝依山寺,杭州定越州。
fēng chén yān bié rì, jiāng hàn shī qīng qiū.
风尘淹别日,江汉失清秋。
yǐng gài tí yuán shù, hún piāo jié shèn lóu.
影盖啼猿树,魂飘结蜃楼。
míng nián xià chūn shuǐ, dōng jǐn bái yún qiú.
明年下春水,东尽白云求。
“沙晚鶺鴒寒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。