“夏中与秋仲”的意思及全诗出处和翻译赏析

夏中与秋仲”出自宋代文天祥的《景定壬戌司户弟生日有感赋诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià zhōng yǔ qiū zhòng,诗句平仄:仄平仄平仄。

“夏中与秋仲”全诗

《景定壬戌司户弟生日有感赋诗》
宋代   文天祥
夏中与秋仲,兄弟客京华。
椒柏同欢贺,萍蓬可叹嗟。
孤云在何处,明岁却谁家。
料想亲帏喜,中堂自点茶。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《景定壬戌司户弟生日有感赋诗》文天祥 翻译、赏析和诗意

《景定壬戌司户弟生日有感赋诗》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夏天过去,秋天来临,我和兄弟在京城作客。
我们一起庆祝,高兴地喝彩,像椒和柏树一样欢乐。
但是像萍蓬一样,我们的离别令人叹息。
孤独的云在何处飘荡,明年的今天又将是谁的家?
我想象着亲人们在家中高兴的样子,中堂上自己沏茶。

诗意:
这首诗词是文天祥为了庆祝司户弟弟的生日而写的。诗中表达了兄弟之间的情感和离别的伤感。夏天过去,秋天来临,象征着时间的流转和人事的变迁。兄弟们在京城作客,一起庆祝生日,椒柏象征着喜庆和长寿。然而,像萍蓬一样,他们的离别令人感叹,表达了作者对离别的思念之情。诗中还描绘了孤独的云飘荡的景象,暗示着作者对未来的不确定和离散的感受。最后,作者想象着亲人们在家中的喜庆场景,自己在中堂上沏茶,表达了对家庭温暖和亲情的向往。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者对兄弟情谊和离别的感慨。通过对季节变迁的描绘,诗中展现了时间的流转和人事的变迁,以及人们对家庭和亲情的思念。椒柏象征着喜庆和长寿,与兄弟们的庆祝活动相呼应。而萍蓬则象征着离散和离别,表达了作者对离别的伤感和思念之情。最后,作者通过想象亲人们在家中的喜庆场景,表达了对家庭温暖和亲情的向往,展现了对家庭的眷恋和思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夏中与秋仲”全诗拼音读音对照参考

jǐng dìng rén xū sī hù dì shēng rì yǒu gǎn fù shī
景定壬戌司户弟生日有感赋诗

xià zhōng yǔ qiū zhòng, xiōng dì kè jīng huá.
夏中与秋仲,兄弟客京华。
jiāo bǎi tóng huān hè, píng péng kě tàn jiē.
椒柏同欢贺,萍蓬可叹嗟。
gū yún zài hé chǔ, míng suì què shuí jiā.
孤云在何处,明岁却谁家。
liào xiǎng qīn wéi xǐ, zhōng táng zì diǎn chá.
料想亲帏喜,中堂自点茶。

“夏中与秋仲”平仄韵脚

拼音:xià zhōng yǔ qiū zhòng
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夏中与秋仲”的相关诗句

“夏中与秋仲”的关联诗句

网友评论


* “夏中与秋仲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏中与秋仲”出自文天祥的 《景定壬戌司户弟生日有感赋诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢